Их было трое tradutor Turco
69 parallel translation
Их было трое.
Üç kişi vardı
Hесколько минут назад вы утверждали, что их было трое.
Birkaç dakika önce sadece 3 kişi olduklarını söylemiştin.
Подождите, может, их было трое?
Durun, yoksa üç müydü?
Их было трое или четверо.
3 ya da 4 kişiydiler.
- С Ниндзями. Их было трое или четверо.
- Ninjalar. 3, belki de 4.
Их было трое.
Üç kişiler.
Их было трое или четверо.
Üç, dört kişiler.
Могу поклясться, их было трое.
Üç olduğuna yemin edebilirdim.
Я думаю, что это был единственный раз, когда их было трое...
Sanırım hayatımda bir kez üç hatunla seviştim.
Я думал, что Диана говорила, что их было трое.
Diana, onlardan üç tane var dedi sanıyordum.
Их было трое, все с ружьями поджидали меня за клубом.
3 tanesi tüfekle klübün dışına çıkardı.
Их было трое. У них были ножи.
Üç taneydiler... bıçakları vardı.
Их было трое.
Üç adam vardı.
Их было трое?
Üç adamlık bir tim?
Их было трое, как минимум два пистолета...
Üç kişiydiler, en azından ikisinde silah vardı..
Зачем ты соврал и сказал, что их было трое?
Neden üç kişiler diye yalan söyledin?
Их было трое против одного.
Bire karşı üç kişilerdi.
Их было трое. И они вышли из темноты.
3 kişilerdi ve karanlıktan geldiler.
Их было трое или четверо. Больше я не знаю... Просто какой-то полицейский...
Üç, dört kişi varmış ama içlerinden sadece birinin, polis olduğunu söyledi.
Их было трое, Питер!
Üç adam vardı Peter!
Это они, да. Если их было трое, то они все должны быть мертвы.
Onlar, evet. 3 kişi olsaydı üçü de ölürdü.
Их было трое :
Üç kişilerdi :
Я думаю, их было трое.
Sanırım üç kişiydiler.
Их было трое. Была перестрелка.
Üç kişilerdi, silahlar patladı.
По-моему, они всю мякотку просрали, раз их было трое.
Herkesi üç kişiyiz diye kandırmışlardır.
Я так поняла, что их было трое перебегавших дорогу и... Хотел избежать, не успел притормозить и на полной врезался в малого.
Görünüşe göre üç çocuk yola fırlayıvermiş,... kurtarmaya çalışmış ama birine cepheden vurmuş.
Их было трое, и им было по 8 лет, братан.
- 3 kişiydiler ve hepsi daha 8 yaşındaydı kanka.
Да, их было трое, и нас было трое, но пошли только потому, что Розе нужно почаще выходить в люди.
Evet, Tamam, Onlar 3 kişi. ve bizde 3 kişiyiz, fakat sadece Rose dışarı çıkması gerek diye eşlik ettik, böylece...
- Их было трое.
- Üç kişi vardı.
Можно предположить, что их было трое, может, четверо.
Tahminim en az üç, belki de dört kişiydiler.
Их было трое.
Onlardan üç kişi vardı.
Что ж, их было трое
Şimdi de üç kişi olduk.
- Их было только трое!
- Orada sadece 3 kişi vardı. 4 kişilerdi.
Но поверь мне, они сейчас толпами повалят в этот чертов городишко. Да их всего трое было.
- Sadece üç kişiydiler.
Вообще-то их там было трое.
Aslında orada üç kişi öldürdüm.
- Их было двое или трое.
- Üç hizmetçi... - O hala bir hain!
Их трое было.
Üç kişilerdi.
Их было трое.
Üç taneydiler.
А их было только трое?
Belki iki bin. - Onlar sadece üç kişiydi?
Oна носилась взад-вперед так, словно их там было трое.
Sanki kendisinden üç kişi varmış gibi, ileri geri hızlı bir şekilde dolaşıyor.
Их было трое.
Üç kişiydiler.
Их точно было трое.
Kesinlikle üç kişiydiler.
Было их трое, но теперь остался только один.
Eskiden üç tanelermiş. Simdi bir tane kalmış.
Их было двое, может трое.
İki adam, belki de üç.
Здесь их было только трое.
Burada sadece üçü vardı.
"Раньше их было четверо... а теперь осталось трое".
" Bir zamanlar dört kişilerdi... Şimdi üç kişiler
У нее было трое детей, и она их съела но разве она заслужила смерти?
Üç bebeği vardı ve hepsini yedi. Ama bu onun ölmesini gerektirir miydi?
Слушай, это правда, ему нужно было вызвать подкрепление и ждать их, но правда ещё и в том, что если бы он так сделал трое горожан могли быть убиты.
- Bak, dediğin doğru. Sadece bildirip orda bekleyebilirdi, ama şu da varki ordaki üç sivil de ölmüş olabilirdi
Их было всего трое.
Sadece üç kişilerdi.
Дайсон, их было всего трое.
Dyson, sadece üç kişilerdi.
Их всего было трое.
- Sadece üç tane ziyaretçi varmış.