Ишемия tradutor Turco
21 parallel translation
- У него ишемия кишечника.
Karın iskemisi olmalı. Ne olmuş yani?
Саркоидоз... Мы отбросили его только из-за того, что думали, что у него ишемия...
Sarkoidoz, onu sadece iskemik olduğunu düşündüğümüz için elemiştik.
Ишемия?
İskemi?
Наследственная болезнь мозга, преходящая ишемия или паранеопластический синдром.
Herediter beyin anomalisi, geçici iskemi, ya da paraneoplastik sendrom.
Хроническая мезентериальная ишемия?
Kronik mezenterik iskemi?
Да, это диагностическая операция, да, на его снимках ничего нет, но, если мы правы, если у него мезентериальная ишемия, и вы заберете его домой, кровоток в кишечнике прекратится, ткани отомрут, и у Брэда начнется сепсис.
Evet, bu ameliyat araştırma amaçlı ve Brad'in film bulguları normal görünüyor, ama eğer haklıysak eğer mezenterik iskemisi varsa ve siz onu eve götürürseniz bağırsaklarına giden kan akımı giderek azalacak dokuları yavaşça ölüp, tüm vücuduna enfeksiyon yayılacak ve bir anda şiddetli bir şok gelişecek.
- У Айка выраженная ишемия.
lke'ta önemli bir iskemi var. Kan akışını sağlamazsam ölebilir.
Знаю, ишемия - это скука, но исследования моей матери о воротной вене уже устарели.
- İskeminin sıkıcı olduğunu biliyorum ama annemin toplardamar araştırması geçerliliğini yitirdi.
Посмотрите... ишемия в банке.
Oh, Şuna bak... bir kutu damar tıkanması.
Избин, ишемия, дж, дж, джексон к, кариотип
Isbin, İskemi. J, J, Jason, Sarılık. K, karyotip.
Ему нужен этот кровоток, иначе, скорее всего, начнется ишемия.
Kan akışının devamı gerekli yoksa iskemi geçirecek.
Поэтому мы не хотим ждать, может начаться ишемия и тогда мы не сможем их восстановить.
Bu yüzden etrafında beklemek istemiyorum ve vaka iskemi setleri sonra da parmaklarınızı kaybedersiniz.
Коллеги умершего и члены его семьи упрямо твердят одно : причиной смерти была ишемия.
Bütün aile bireyleri ve şoför arkadaşları adamın ölüm sebebinin koroner kalp rahatsızlığı olduğunu söylemiş.
Ишемия органов?
Organa kan gitmiyor mu?
- Ишемия мозга из-за гипотензии?
- Hipertansiyon kaynaklı kansızlık mı?
Я переживала, что будет ишемия двенадцатиперстной.
Duodenal bölümün kansız kalmasından endişelenmiştim.
- ( адарш ) Похоже, ишемИя головного мозга. Срочно нужен тромбопластИн.
- Beyin iskemisine benziyor.
Мезентеральная ишемия, обусловленная курением. Это может быть она.
Sigaraya bağlı mezenterik istemi olabilir.
Ишемия.
Beyin dokusunun ölümü.
Ишемия ноги.
İskemik ayak.
Это ишемия.
Bölgesel anemi.