Йамете tradutor Turco
29 parallel translation
дем еилаи кгстгс. йамете кахос.
Ben soyguncu değilim. Hata yapıyorsun.
- ти йамете ;!
- Ne yapıyorsunuz?
акгхеиа ; опоте упаявоум покка леяг опоу лпояеите ма йамете сумаккацес, етси дем еимаи ;
O zaman anlaşma yapabileceğiniz daha bir sürü yer vardır değil mi?
неяете ти пяепеи ма йамете.
Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz.
лпояеите ма лас йамете лиа цягцояг саяысг ;
Hızlıca bir tarama yapabilir misiniz?
╪ ви, ови, дем хекете ма то йамете, циати ха сас йамы ауто.
Bunu yapmak istemezsiniz yoksa ben size bunu yaparım.
дем лпояеите ма то йамете ауто, стооум.
Bunu yapamazsınız Stone.
сас фгты ма йамете уполомг йаи ма екецвете тгм аисиодониа сас.
Hepinizden sabırlı olmanızı ve iyimserliğinizi korumanızı istiyorum.
- ам йамете стгм айяг...
- Kenara çekilirsen...
сас паяайакы, лгм тоус йамете йайо.
Lütfen onlara zarar vermeyin.
поиои еисте ; ти хекете ма лас йамете ;
Kimsiniz siz? Bizden ne istiyorsunuz?
- екпифы ма неяете ти йамете.
- Umarım ne yaptığınızı biliyorsunuzdur.
йамете ыяаио дидуло, есу йаи о патеяас соу.
Sen ve baban çok uyumlusunuz.
пистеуы оти лпояеите ма йамете та памта, поу ха бакете стово.
Eminim bütün yıldızlarda yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz.
паидиа! лгм то йамете ауто!
Çocuklar yapmayın, çocuklar hayır.
лецакеиотате мтоляа, дем сас сулпеяижеяолаи сам бкайа, сас паяайакы, лгм то йамете есеис се лема.
Sire Domra, size aptal muamelesi yapmıyorum lütfen siz de bana yapmayın.
пеяилемете, йамете кахос!
Bekleyin, hata yapıyorsunuz! Biz sizin dostlarınızız!
пяепеи ма йамете оти сас кееи... йаи тыяа ои емтокес соу, диоийгта.
Gövdeye solenit patlayıcıları bağlıyorlar. Söylediklerini yapmazsanız hepimizi öldürecekler. Şimdi, işte emirlerin Komutan.
╪ ви, дем лпояеите ма то йамете ауто!
Efendim, limana girmemize 15 dakika var...
ти тоу йамете ; циати дем том ажгмете гсуво ; дем лпояеи ма сас йамеи йайо!
Onu açtığında, bu küçük bebeğe basarsın ve milyonlarca voltonluk ateş gücünü serbest bırakırsın.
╪ ти йаи ам евете сйопо ма лас йамете, йамте то тыяа ма текеиымоуле!
Seni tanımak istiyorum.
OK, коипом хекате то тяито 3, невмымтас оти то пгяе о йахгцгтгс цйяим тыяа, йамете оти то евете.
Pekâlâ, siz üçüncü üçlüyü bekliyorsunuz ama aslında Profesör Green'in aldığını unuttunuz ve şimdi de elinizdeymiş gibi blöf yapıyorsunuz.
сам лолока йамете, то неяете ;
Tanrım, hepiniz bebekler gibisiniz.
йамете еуупокгпто епаццекла.
Ama saygın bir meslek edindiniz.
ам вяеиафотам ма та намайамете ока апо тгм аявг ха йамате тгм идиа епикоцг ;
Eğer bu başınıza bir daha gelseydi aynı seçimi yapar mıydınız?
- сто сысто леяос гяхес. - ти йамете ;
O zaman doğru yere gelmişsin.
г кусг бяисйетаи се ауто то сйажос поу бягйате том ╨ лпкис. - ти йамете ;
Borellian Noman'lar?
- поиос еимаи ; ╪ ви! ╪ ви дем лпояеите ма то йамете ауто се лема!
Ücretimi verdim hatırlıyor musun?
ти йамете ;
Neler oluyor Apollo?