Йамоуле tradutor Turco
57 parallel translation
ой. ха тис йяатгсоуле левяи ма тис вяеиастоуле йаи лета ха йамоуле емаккацес.
Tamam. İhtiyacımız olana kadar saklayıp sonra sırayla kullanacağız.
ле тгм апаитоулемг пиесг, лпояоуле ма то йамоуле ауто се ояислемес пеяиовес, акка ови стгм пкатжояла пяосцеиысгс, дем упаявеи тяопос пяосбасгс.
Yeterli yüksek basınç ile bunu diğer bölümlerde yapabiliriz. Ama iniş pistinde yapamayız, oraya ulaşmanın bir yolu yok.
сулжыма ле том сумтацлатаява таи, пяепеи ма йамоуле цягцояа.
Evet, Albay Tigh'a göre hızlı çalışmalıyız.
пяепеи ма то йамоуле ецйаияыс.
Tam zamanında yapmalıyız.
╦ воуле поку доукеиа ма йамоуле.
Yapılacak çok işimiz var.
ее, коипом, исыс лпояоуле ма йамоуле енаияесг циа лиа жояа, ее ;
Şey belki bu sefer bir istisna yapabiliriz.
йаи ти ха йамоуле ала еимаи йукымес ; ха йоумгсоуле то ламтгки ;
Cylonlarsa ne yapacağız, el mi sallayacağız?
леиымы тавутгта. ас лгм то паяайамоуле левяи ма доуле ти еимаи.
Işık hızının altına iniyorum. Ne olduklarını anlayana kadar hızlanmayalım.
- ти ма йамоуле ;
Ne yapacağız?
- еды йамоуле тсей им ;
- Buraya mı giriş yapacağız?
лпояоуле ма то йамоуле ; ломои ои дуо лас ;
Sadece ikimiz yapabilir miyiz?
ти йамоуле тыяа ;
Şimdi ne yapıyoruz?
пкгсиасте йаи стоивгхеите. о лпоулея йаи ецы ха йамоуле лиа пио йомтимг саяысг.
Biraz ilerleyip rotanızı koruyun. Boomer ve ben yakın tarama yapacağız.
- пале! ╦ воуле поку доукеиа ма йамоуле.
- Haydi, araca yüklenecek çok şey var.
- поте ха йамоуле стасг ;
- Ne zaman kaçacağız?
ти акко лпояоуле ма йамоуле, тфом ;
Başka ne yapabiliriz John? Harika!
ти ха йамоуле тыяа ;
Şimdi ne yapabiliriz?
ауто поу лпояоуле ма йамоуле, еимаи ма пеяилемоуле. ╦ воуле айола 6 кепта.
Artık beklemekten başka bir şey yapamayız. Yaklaşık 6 dakikamız var.
лакиста, пяепеи ма йамоуле йати циа ма тоус епамажеяоуле.
Onları uyandırmak için bir şeyler yapmayı denemeliyiz.
йамоуле оти йакутеяо лпояоуле циа аутоус.
Onlar için yapabileceğimiz her şeyi yapıyoruz değil mi?
ауто еимаи то пяыто пяацла поу йамоуле отам бяисйоуле амхяыпоус апо акко покитисло ;
Bu, başka bir uygarlıktan ilk insanlarla karşılaştığımızda yapılacak şey mi?
йоитанте, дем пяотеимы ма йамоуле йати поу ха бкаьеи аута та паидиа.
Bak, ben o çocuklara zarar verecek bir şey yapalım demiyorum.
хекоуле ма йамоуле епитопоу еяеума.
Sadece alanda denetleme yapmak istiyoruz.
дем неяоуле ти йамоуле.
Ne yaptığımızı bilmiyoruz.
- ти йамоуле!
- Ne yaptığımızı!
дем хекоуле ма сас йамоуле йайо.
Size zarar vermeyeceğiz.
маи, пяепеи ма йамоуле цягцояа.
Evet, hızlı olmalıyız. Gidin.
ам дем бцакоуле ены аутоус тоус дуо хакалоус, ои жукайес дем ха лас ажгсоум ма йамоуле типота.
Bu iki basınç odasını geri çıkarmazsak nöbetçiler bu gemiyi kaldırmamıza izin vermezler.
- ха то йамоуле ам лас богхгсеис.
- Bize yardım edersen bunu yaparız.
акка ас лгм то йамоуле сто спити.
Ama bunu evde yapmayalım.
йаи тоте циати дем та йамоуле ;
O zaman neden yapmıyoruz?
дем еилаи сицоуяос. ╨ сыс лпояоуле ма диасысоуле йапоиа леяг, ма йамоуле ма доукеьеи о асуялатос.
Kesin olarak bilemem ama belki vericiyi çalıştıracak parçaları kurtarabiliriz.
╪ там еяхеи то кеыжояеио циа ма паяакабеи аутоус тоус жукайислемоус, ха йамоуле йимгсг... ха йатакабоуле то кеыжояеио йаи ха аподяасоуле.
O mahkûmlar için mekik geldiğinde kaçışımızı gerçekleştireceğiz. O mekiği alıp kaçacağız.
- йамоуле покка пяацлата циа ма епибиысоуле... айола йаи ма пехамоуле.
- Hayatta kalmak için çok şey yaparız hatta ölürüz.
- суццмылг, акка елеис ти ха йамоуле ;
Üzgünüm Komutan ama ne yapacağız?
йаи лета ха йамоуле ема лийяо танидайи сто цйакайтийа.
Sonra Galactica'ya küçük bir yolculuğa çıkacağız. Galactica mı?
тоте пяепеи ма йамоуле ежодо стгм пкатжояла пяим жуцеи то кеыжояеио.
Öyleyse mekik kalkmadan önce piste saldırmalıyız.
╪ ти пяепеи ма йамоуле ежодо стгм пкатжояла пяим жуцеи то кеыжояеио.
Piste mekik kalkmadan önce saldırmalıyız.
- йаи ти ха йамоуле ам пистеуеи оти дем ха то йамы ; - етоиластеите ма пехамете.
- İnanmazsa ne yapacağız? - Ölmeye hazırlan.
дем пяойеитаи ма тоус йамоуле ма кеитоуяцгсоум левяи тгм диояиа.
Teslim anından önce o Centurionları asla çalıştıramayız.
ха ле айокоухгсете ; ти йамоуле ;
Noman'ların yerini öğrenene kadar onları güvenlik altına alın.
ха соу дысы ецы кежта. ха йамоуле сулжымиа.
Bak sana arka çıkarım. Bir anlaşma yapalım.
йамоуле пакиа йокпа, поу де ха та йамале поте стгм покг.
Bütün eski numaraları yapıyorduk. Şehirde yapamayacağımız numaraları.
- поте ха то намайамоуле ;
- Bir daha oynayabiliriz.
ас то йамоуле пио думато.
O zaman onu da alalım.
- ецы памта ха йамы та йокпа лоу! - тыяа, ти диаоко ха йамоуле ;
Peki şimdi ne yapacaksın?
- ас то йамоуле сыста.
- Haydi yapalım.
- коипом, еее... циати дем то йамоуле кицо пио пяосыпийо ;
Neden bunu şahsi bir şey yapmıyoruz?
дем лпояоуле ма то йамоуле ауто.
Ama bunu yapamayız.
пяепеи ма то йамоуле.
Yapmak zorundayız.
- йаи ти йамоуле тыяа ;
- Şimdi ne yapacağız?