Йатастяажгйе tradutor Turco
17 parallel translation
о саяытгс лайяас елбекеиас йатастяажгйе. то идио йаи ои емдоепийоимымиес.
Derin tarama kesildi, iç haberleşme de.
г пкатжояла пяосцеиысгс йатастяажгйе.
İniş pisti yok oldu.
диоийгта, г ломада емеяцопоигсгс 1 йатастяажгйе.
Albay, bir numaralı jeneratör yok oldu.
то йемтяо екецвоу удяатлым йатастяажгйе.
Boraton merkezdeki yıkımı kontrol altına aldı.
амаяытиелаи ти ха сйежтеи отам лахеи оти г басг стгм опоиа бяисйетаи йатастяажгйе упо тгм епоптеиа сас.
Bulunduğu üssün sizin bu sabah elinizden kaçırdığınız iki gemi tarafından.. ... yok edildiğini öğrendiğinde ne düşüneceğini merak ediyorum.
то астяопкоио йатастяажгйе йаи ои думалеис лас йатеухумомтаи стом цйалояез.
- Tek savaş yıldızı yok edildi ve birliklerimiz Gamoray'e dönüyor.
╦ ма сйажос йатастяажгйе.
Bir gemi yok edildi.
╦ ма исыс ма йатастяажгйе.
Muhtemelen bir gemi daha.
ои амажояес деивмоум оти емас еисбокеас йатастяажгйе, емас пихамом ма йатастяажгйе.
Takip raporu, bir istilacı yok edildi, muhtemelen bir tanesi daha.
г пеяипокиа йатастяажгйе.
Devriye lideri yok edildi.
то йокоулпиа йатастяажгйе йата тис еиягмеутийес диапяацлатеусеис.
Columbia barış konferansında yok edildi.
- то сйажос лоу йатастяажгйе.
- Gemim düştü. - Charlie.
жобалаи оти йатастяажгйе.
Maalesef oraya sabotaj yapıldı Komutan.
пеяикалбамесаи йаи есу сто "аутоус тоус амхяыпоус" ажоу то пкоио соу йатастяажгйе йаи дем жтиавметаи.
Gemilerinizdeki hasar onarılamazsa bu insanlara siz de dahilsiniz Apollo.
- ╪ ка йатастяажгйам ейтос апо дуо.
- İkisi hariç hepsi yok edildi.
маи. йатастяажгйе. - апо поиом ;
O oyun kağıtlarını alana kadar sabredemiyorum.
дем се елпистеуолаи, йолг ╨ лпкис, опыс ейамам аутес ои жтывес ьувес поу йатастяажгйам лафи ле то сйажос соу.
- Pratik olarak, yalancı denen adam olacaktım. - Pratik olarak değil. Eğer doğruyu söylüyorsa, anlayacaktır.