English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Й ] / Йоги

Йоги tradutor Turco

364 parallel translation
У меня завтра вечером урок йоги, я не могу его пропустить.
Yarın akşam yoga dersim var ve onu kaçırmak istemiyorum.
Да, я думаю можно попробовать расслабиться с помощью йоги.
Daha iyi olacağımı sanıyorum. Yoga'yı deneyeceğim.
Познакомься, это учитель йоги Дитер Тотс.
Yoga ustası Dieter Tautz ile tanışmanı istiyorum.
Постоянная боль в области ребер, с которой я борюсь каждое утро добавляя каждое утро 15 минут к упражнениям по системе йоги.
Kaburga bölgemde geçmek bilmeyen bir ağrı var. Her sabah 15 dakika fazladan yoga egzersizi ile iyileştirmeye çalışıyorum.
Мы прерываем вечер йоги Задуме Магарабада для спеиального сообщения о кризисе в лагере Красти.
Sadrudin Mabaradad'ın Yoga Partisini özel bir haber için kesiyoruz- "Kamp Krusty`de Kriz."
Один вечер её йоги и Мостов Медисонского округа...
Yoga yaptığı ve Bridges of Madison County filmini seyrettiği gece...
Попы, йоги, заклинатели змей ; и у всех религиозные обряды.
Papalar, yılan tutanlar, hepsi aynı şeyi besliyor.
Через 45 минут и три позиции животных... Саманта и учитель йоги уже потягивали зеленый чай... в ресторане здоровой пищи.
45 dakika ve üç hayvan pozisyonundan sonra Samantha ve Siddhartha sağlıklı yemekler restaurantında yeşil çaylarını içiyorlardı.
- После йоги у меня всегда такое чудесное ощущение.
Yogadan sonra kendimi harika hissederim.
Тем временем на другом конце города... учитель йоги показывал Саманте путь к нирване.
Bu sırada şehirde, Nirvana ve 3. caddenin köşesinde... Siddhartha, Samantha'nın yolunu keşfetmesine yardım ediyordu.
Но в тот момент, который учитель йоги назвал вратами в жизнь... она внезапно передумала.
Ama hayatın kapısı diye adlandırılan Krishna'ya vardığında girmemeye karar verip geri döndü.
- Парень с йоги. Я пригласила его.
Ona çıkma teklif ettim.
Ранний ужин с Эриком из класса йоги выяснилось, что они оба любили море и старый фильм "Монахиня и профессор".
Uzun araba gezileri ve "Dadı ve Profesör"'filminin tekrarlarına bayıldıklarını keşfettikleri, yogadan Eric'le bir yemeğe çıktı. - Kadın medyumdu, değil mi?
Он работает инструктором йоги в гимнастическом зале.
Rip Fitnes Salonu'nda Yoga hocası.
Вы не могли бы принести со склада маты для йоги?
Herkes diğer odada bir yoga minderi alır mı?
Я - мастер йоги.
Yogi ustasıyım.
Я пошёл на курсы йоги, медитации и всё такое...
Yoga ve meditasyon teknikleri öğreten kursa başladım.
Если ты не Девид Блейн или гималайский мастер йоги, это невозможно.
David Blaine veya Himalaya'lı bir Yoga Ustası olmadığın sürece, böyle bir şey imkansız.
Похоже на коврики для йоги.
Onlar yoga minderlerine benziyor.
Это в стиле йоги.
Yogaya benziyor.
Я так и знала, что те коврики не для йоги.
O gördüklerimin yoga minderi olmadığını anlamıştım.
Упругая йоги-попка.
Mükemmel yoga kıçı.
Раньше училась в старшей школе Йойоги.
Daha önce Yoyogi Lisesine gidiyordum.
Каждое утро занимаюсь, в моем мешке йоги.
Her sabah yaparım, yoga tulumumla.
Я нашёл коврик для йоги и кассету.
Yoga için yepyeni bir yer örtüsü ve kaset. - Adam yaşlanıyor.
Может что-то типа йоги?
Hiç bir fikrim yok. Bir çeşit yoga mı?
Оказалось, что "Крав Мага" это не вид йоги.
Krav Maga bir çeşit yoga değildir.
Хватит нести эту чушь с сеансов йоги.
Ahbap şu yoga saçmalıklarını bir kenara bırak. - Dinle, eğer paniklersen şeytan senin içine de girebilir, sakinleşmelisin derhal. - Yardımı olmuyor.
Она занимается смесью йоги и пилатеса.
Yogalates yapıyor.
Индийские йоги и австралийские аборигены могут искривлять пространство и время.
Hindistan`da Yogiler ve Avustralya`da Aborjinler, her iki topluluk da zaman ve uzayı bükebiliyorlar.
Я догадываюсь, что действительно недооценила ментальные силы йоги.
Sanırım yoganın zihinsel gücünü gerçekten hafife almışım.
Оги-сан. ..
Ougi-san.
зам. командующего Оги...
Zero Takımı olayında, İkinci Komutan Ougi...
Оги-сан?
Ougi-san?
Оги?
Ougi?
он увидел Оги!
Kahretsin, Ougi'yi gördü...!
Слишком опасно использовать его на Оги и на ней.
Ougi ve o tanımadığım kız üzerinde kullanmak çok tehlikeli.
Оги-сан...
Ougi...
Или может немного йоги-поги?
Biraz, Yogi Pogi?
Оги Один вызывает Нью-Йорк.
Delgeç Bir'den New York Merkez'e
Дженнингс, Мартин, Митчелл. Хорошо, Оги Один.
Lappe, Chong, Russell Jennings, Martin, Mitchell.
Это Оги Три.
Burası Delgeç Üç.
Все, спасибо, Оги.
Parçayı evde almış.
Я ищу Оги Тилтона.
Augie Tilton'u arıyorum.
- Оги, мне тебя слили.
- Üstüme kalacaksın, Augie.
Пересадка до станций Йойоги, Сендагая, Шинаномачи, а также на линии Яманоте, Сайкё, Одакю и Кейо, и на линии метро
"Yamanote Hattı, Saikyo Hattı 0dakyu Hattı, Keio Hattı"... "...
- Пошел ты, Оги, решайся или пасуй.
- S.. tir git Augie, ya pes et ya da gör.
- Я тебя слушаю, Оги.
- Konuş benimle Augie.
Оги!
Ougi!
- Новоиокогамский Аэропорт Премьер-Министр Оги в ожидании исторической конференции не оглядываясь назад.
Sana duyulan nefretin çoğu... Sanırım Damocles denilen sistemin yerine birisinin adını hatırlamak daha kolay oluyor. Hiç gerçekmiş gibi gelmiyor, değil mi?
Оги?
Ogi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]