Йодер tradutor Turco
7 parallel translation
Опасная ситуация хороша для бизнеса, плоха для людей. Блейн Одер, Хай Протекшн Кампани ( охранное агентство )
İş için iyi ama insanlar için kötü.
Русские построили железнодорожный мост через Одер!
Görünen o ki, Ruslar Oder'in ilerisindeki bir demiryolunu ele geçirmişler.
- Вы говорили о мосте через Одер.
Oder'in ilerisindeki o demiryolu köprüsü...
Если вы позвоните на Баймлер штрассе и спросите, сколько людей между реками Эльба и Одер, между Балтийским морем и Рудными горами убили себя от отчаяния? Тогда наш цифровой оракул будет хранить молчание, и, возможно, запишет себе в точности ваше имя - для Министерства госбезопасности, для этих серых господ, которые заботятся о безопасноcти и счастье нашей страны.
Beimüller Caddesi'ni arayıp Elbe Nehri'nde, Doğu Denizi'nde ya da dağlarda yılda ne kadar insanın öldüğünü sorsanız tüm rakamları bilen kâhinimiz, sessizliğe gömülür ve büyük ihtimalle adınızı bir kenara not eder ülkenin güvenliği için!
Красная армия перешла Одер. "
Kızıl Ordu Oder Nehri'ni geçti.
Одер нас в этот раз не защитит, нам понадобится помощь.
Warrant'a karşı herhangi bir korumamız yok, belki desteğe ihtiyacımız olur.
Нет, я отрицаю тех странных людей, утверждающих, что это гигантский календарь, - вы одержимый заговорами дилетант! - Одер...
Hayır, onun dev bir takvim olduğunu düşünen aklı beş karış havada insanları reddediyorum, seni amatör komplo teorisyeni.