English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Й ] / Йонни

Йонни tradutor Turco

130 parallel translation
є 5, – онни ћедельсвенссон, груби € н из ® стероса, следом за є 8, аргентинцем арлосом'анданго.
Ve işte 5 numarada da Gothenburg Gogetter, nâm-ı diğer İsveçli Sarı Şalgam Anderson.
Ёй, ƒонни!
Hey, Donnie!
Ёй, ƒонни, похоже, этот страдает от панцирного потр € сени €.
Donnie, birileri kabuğunun vuruşundan acı çekiyormuş gibi gözüküyor.
- Ѕоже,.. ƒонни ќсмонд.
- Aghh Jesus, Donny Osmond.
Онни...
Hey...
– онни.
Ronnie.
– онни, – онни!
Ronnie, Ronnie!
Онни Ми На.
Mina abla.
Почему ты называешь меня онни?
Neden bana abla diyorsun?
Но, онни, когда ты сказала, что убила кого-то, на самом деле я об этом не особо задумывалась.
Fakat abla... Birini öldürdüm dediğinde gerçekten büyük düşünmemiştim.
Эй, онни.
Hey, abla.
Итак, онни, он сказал мне подменить их, когда ты вырубишься от выпивки.
Peki... abla.. Sen sızdıktan sonra değiştirmemi söyledi.
Онни, это правда?
Ne oldu?
Онни, ты с у ма сошла? Отец установил правило :
Senin gibi genç bir kızın tek bildiği, para, para, para.
Онни!
Unni!
Онни.
Şey, unni.
Онни...
Unni..
Онни, я солгала.
Abla, sana yalan söyledim.
Ачжумма, пусть для вас он сын, для меня он как онни, так что не переживайте.
Kimbap yiyerek kendini öldürmeyi mi deniyordun? Sen... yine beni küçümsüyorsun!
- Онни?
Hey!
Упрямый, эгоистичный и раздражительный. Точно как онни.
Bu çift telefonu olduğu için diğer çifti olmadan alamam.
Онни!
Bu yüzden endişelenme.
Онни! Кто это?
Bundan sonra, biriyle görüşsem bile,... seni düşünerek onunla görüşmeyeceğim.
Эта онни... Прости.
Anılarımızı unutmayacağım.
Онни!
Acı nedir?
Онни!
Aptal.
— онни!
Sonny!
Играю с онни.
Arkadaşımla oynuyorum.
С онни?
Arkadaşınla mı?
Мне ее онни спела.
Arkadaşım söylüyordu.
Мама, хочешь услышать историю онни?
Arkadaşımın hikayesini duymak istiyor musun?
Онни тоже приехала сюда, как и мы.
Arkadaşım da geldi.
Что рассказала тебе онни?
Arkadaşın ne anlattı sana?
Онни живет наверху.
Arkadaşım yukarıda yaşıyor.
Онни рассказала.
Arkadaşım anlattı.
Я же говорила, что твоей онни не существует.
Sana arkadaşının var olmadığını söyledim.
Пообещай, что больше не будешь видеться с онни.
Artık arkadaşınla oynama tamam mı!
Ён Хи, ты... еще видишься с онни?
Yeun-hee, hala arkadaşınla görüşüyor musun?
Ну что тебе рассказала онни?
Arkadaşın ne anlattı?
Но ты должна рассказать мне все о своей онни. Хорошо?
O yüzden arkadaşın hakkında biraz daha anlat, tamam mı?
Онни рассказала всю историю.
Arkadaşım hikayeyi anlattı.
А как же онни?
Arkadaşım ne olacak?
Онни?
Arkadaşın mı?
А что же будет с онни?
Peki arkadaşım ne olacak?
Чхве онни из информационного отделения, О онни из разведывательного, они тоже так думают.
Bilgi biriminden Choi abla, istihbarat biriminden Abla, aynı şeyi söylüyor.
Онни послала прокурора Ма, чтобы ты позволил ей уйти.
Unni, ondan vazgeçmeni istediği için, Savcı Ma'yı sana gönderdi.
Онни, боритесь!
Abla, bastır!
Онни, ты помнишь меня?
Abla, beni hatırladın mı?
Да, онни.
Evet, Abla.
Онни тихонько отвела меня в ванную и помогла переодеться и умыться.
O zamanlar Abla beni sessizce tuvalete götürüp giysilerimi değiştirip temizlenmeme yardım etmişti.
Мы испортили предвыборную агитацию онни, значит, должны это компенсировать.
Ablanın seçim yarışını mahvettik ona biraz olsun geri ödemeliyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]