Йоо tradutor Turco
785 parallel translation
Оо?
Oh?
Оо?
Karen?
- Оо. - Он не совсем мой.
Aslında benim değil.
О-оо, она готова на все!
Oh, o her şeyi yapabilir.
Оо, Касим!
Oo, Kasım!
Оо, Касим!
Kasım!
О-оо, майлорд, ай эм конфьюзд. Йес. Это грэйт честь фор ми ту би приглашенным к вам в замок.
Lordum, tarafınızdan şatonuza davet edilmek benim için büyük bir şeref.
- Да! Оо!
- Demek böyle düşünüyorsunuz?
Оо!
- Yüce İsa!
Оо.
Başka bir yer bulmamız gerekecek.
- Oо, оо...
- Oh, hıı...
- Оо-о.
- Ohh.
- Оо!
- O0h!
Даже если всё стадо промычит ; "Отстоо-о-оой!"
Sürüdekiler "ber-baa-aa-aat" dese bile.
- Оо, правда? Да, это совсем рядом с твоим домом.
- Sizin eve yakın.
- Оо, она быстро идёт на поправку.
- Çok çabuk bir şekilde iyileşmekte.
Оо! Ну и что? Что случается с живчиками в Клёвом мире, Нейлс, когда их убивает мультяшка?
Cool World'de takılan insanlara ne olur?
Оо, мы будем безумно счастливы, дорогая.
Hezeyanlı bir mutluluk olacak bizimkisi, tatlım!
Оо, Джек, ты заставил раны кровоточить и плоть трепетать.
Oh Jach, sen yaraları deştin ve tüyleri ürperttin.
Оо, Бенни Гудмэн.
Oh, Benny Goodman.
- Осторожно... О-оо-оу!
Yakala!
За 1 ОО миль ни одного копа!
Sanki Noel gibi.
- Мы можем спрыгнуть. - Ты спятил. Здесь 1 ОО футов вниз!
Buradan güverteye tam 100 millik bir mesafe olmalı.
Аа... оо, да.
Eh... oh, tamam.
Оо, Сержант.
Oh, Başçavuşum.
Оо, любимая я..
Oh, tatlım, ben...
Что-оо?
Ne?
Боже мо-оой!
Aman Tanrım.
Оо-х. Как бы мне вытащить этот проклятый гвоздь из ботинка.
Ben de şu lanet olası otostopçuyu botumdan atayım!
- оо, цоуыял.
- Worm?
Нн-оо,..
Ama...
- Оо, собачка!
- Bu bir köpek!
- Мистический Портал! - Оо.
Mistik Kapı.
Оо.
- Ooo.
- Оо.
- Ah.
Оо! Ты можешь оставить меня в покое?
Aaah, beni rahat bırakamaz mısın?
Мне... мне очень нравится ваш зитти. О-оо.
Fırındaki makarnana dayanamıyorum.
О-оо.. да это я в ресторане.
Lokantada oldu.
О-оо! Я не могу оставаться в этом доме, милая!
Bu evde kalamam, tatlım.
- О-оо, кто соизволил к нам присоединиться.
- Bakın, kim gelmiş.
О-оо. О боже.
Aman tanrım.
- Оо блин.
- Ah, adamım.
О, Боже! Оой!
Ah, tanrım!
Оо, это правда!
Doğru.
- Оо-хоо-хоо. - [Рьычит]
"İyi görünüyor herşey oldukça"
Оо!
Oh!
Я уверен, она делает замечательный оо-мокс.
Çok iyi oo-mox yapar. ÇN : oo-mox Ferengi erkeklerinin kulaklarının ovulması sonucu elde ettikleri cinsel haz : )
Оо. Я думаю, что она только что сказала твоё имя.
Sanırım senin ismini söyledi.
- Оо, нет.
O sana göre değil, evlat.
Оо, да, то что надо.
Evet, artık benim. Evet, bebeğim.
Оо, это мелкий воришка.
- Küçük hırsız.