Йорана tradutor Turco
19 parallel translation
Щепотку розмарина, чуточку тимьяна, немного майорана.
Bir biberiyenin hamlesi, a smidgen of thyme, mercanköşkünün bir çimdiği.
Не посмотришь у меня на ноутбуке, сколько нужно майорана? Конечно, солнце.
Bilgisayarımdan ne kadar sebze atılacakmış bakabilir misin?
Так, пол чайной ложки майорана. — Сонц.
- Yarım çay kaşığıymış, canım.
Два немецкий курьера, перевозящие важные документы, убиты в поезде из Орана.
Resmi evrak taşıyan iki Alman kurye, Oran'dan gelen trende öldürülmüştür.
на пустынных кочевниках, на работниках полей Медины, на рабочих Орана, на маленьких батраках Орана, я напишу твое имя.
çöldeki göçebelerin üstüne, Medine'li işçilere, Oran'lı görevlilere,
Голон Джарлат, Капитан Орана, всегда к вашим услугам.
Golon Jarlath, Oran'ın kaptanı, hizmetinizde.
Если они не согласятся ни на один из этих вариантов... Я приказал адмиралу Сомервиллю разбомбить французский флот в порту Орана.
Bu seçeneklerin hiçbirini kabul etmezlerse Amiral Somerville'e Oran'daki Fransız donanmasını bombardıman etmesi emrini verdim.
В 1957 в деревне Бенисаф около Орана моему отцу Моамеду 7 лет.
1957'de Beni Saf'ta, Oran yakınlarında bir köyde babam Muhammed yedi yaşındadır.
Меня зовут Бая Бенмахмуд, моя семья из Бенисафа, около Орана.
Bay Hassini, size büyük bir hayranlık duyuyorum. İsmim Baya Benmahmoud.
" аписка из орана – ози.
Rosie'nin Kuran'daki notu.
В центральном почтовом отделении Орана, ограбление, планировалось крупное финансирование вооружённой операции.
Oran merkez postane soygunuyla askeri bir darbe finanse edildi.
Ваше досье следовало сюда за вами из Орана, поэтому мы приняли меры.
Oran'da, Cezayir Halk Partisinin aktif üyesi olduğunu biliyoruz. Alınan tedbirler bunun için.
Можешь написать статью для "Эха Орана"?
"Oran Echo" için bir şeyler yazabilir misin?
Я начинал в "Эхо Орана"
"Oran Echo" da çalışıyorum.
Рейс 8290 из Орана зал 1 ворота А
Orandan gelen 8290 sefer sayılı Aigle-Azur uçağı... 1 numaralı terminalin A kapısına yanaşmıştır.
Кия орана или добро пожаловать.
Kia Orana hoş geldin anlamına gelir.
Кия орана!
Hoş geldiniz!
Кия орана, Тайлер.
Hoş geldiniz, Tyler.
Кия орана.
Hoş geldiniz.