English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Каблуки

Каблуки tradutor Turco

249 parallel translation
Он смотрел на твои каблуки и знал сколько на твоем счете.
Rudy parayla ilgili soru sormaz, topuklarınıza bakar ve ne mal olduğunuzu anlardı.
Я сносила каблуки... И маме пришлось поставить такие железные штучки... Так что они прослужат дольше.
Topuklarım eskiyince annem dayansın diye demir pençe yaptırdı.
Поэтому я вся разоделась, напялив высоченные каблуки и открытое платье... и спустилась к ужину... а эти мальчики уставились на меня так, будто я была голой.
Ben de en yüksek topuklu iskarpinlerimle, yırtmacı en derin elbisemi giydim... Aşağı indim, masaya oturdum oğlanlar bana çırılçıplakmışım gibi bakmazlar mı?
Я лес рублю, и каблуки с бюстгальтером ношу.
Ağaçları keserim Yüksek topuk giyerim Jartiyer ve sutyen
Он рубит лес, и каблуки с бюстгальтером он носит?
Ağaçları keser Yüksek topuk giyer Jartiyer ve sutyen mi?
Каблуки тоже?
Topuklar da, değil mi?
У меня такие каблуки, что я страшно устала.
- Bu topuklular beni öldürüyor. - Rahatınıza bakın.
ƒальше вы узнаете что она красит глаза и одевает высокие каблуки
Sonra bir bakarsınız far sürmüş ve yüksek topuklu ayakkabılar giymiş.
Но я плюнула на обе руки Сняла каблуки
# Sonra ellerime tükürükledim #
Высокие каблуки, колготки, макияж.
Yüksek topuklar, külotlu çorap, makyaj...
Включая и то, насколько звук звучит иначе, когда каблуки ступают на бетон?
Topuklarınız betona vurduğunda çıkan sesler de dahil mi?
Каблуки...
Yüksek topuklar...
Да, я жил с ней, но это было ещё до того, как она стала носить каблуки, как настоящая женщина.
Şey, evet onunla yaşamıştık, ama gerçek bir kadın gibi yüksek topuklar giymeden önceydi
Ощущать твои каблуки-шпильки у себя во рту.
Uzun topuklarını ağzıma almak.
Высокие каблуки и шаровары сказали бы : Я профессионал!
Yüksek yaka, bol pantolon "Ben profesyonelim!" dersin.
Эти каблуки такие неровные.
Bu topukların uzunlukları farklı.
Нас эксплуатируют высокие каблуки.
Kadınlar, yüksek ökçeler tarafından sömürülüyor.
- А эти высокие каблуки...
- Hele o sivri topuklar...
- Боже, у меня вязнут каблуки.
Topuğum sıkıştı.
Я люблю высокие каблуки.
Hem de çok yüksek.
- Что мы можем быть геями и не носить высокие каблуки
- Yani yüksek topuk giymeden de gay olabildiğimizi.
Я не нашла туфли и пришлось надеть восьмисантиметровые каблуки а лампочка "проверьте двигатель" все мигала и мигала!
Bu elbiseye uyan ayakkabımı bulamadım. O yüzden bu uzun topukluları giydim. Ve arabamın motor kontrol düğmesi sürekli yanıp sönüyordu.
О, эти каблуки убивают меня.
Bu topuklar öldürecek beni.
Дорога в никуда, каблуки сломаны, ногти сломаны.
Zaten şeyim tepemde. Allah'ın bile uğramadığı yere gönderilmişim. Bitlis'te ayakkabımın topuğu Tatvan'da tırnağım kırılmış.
Как может парень носить каблуки?
Bir erkek nasıl topuklu giyer?
Завтра он заявит, что высокие каблуки полезны для осанки.
Bir dahaki sefere de topuklu ayakkabının duruşunu güzelleştirdiğini söyler.
- Говорят "задирать каблуки".
- Doğru kelime "topuklar" olacaktı.
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Dolce manto, Gucci pantolon veya Ralph Lauren etek, Manolo ayakkabılar.
Господи, ненавижу эти каблуки! Детка... иди сюда.
Tanrım, topuklulardan nefret ediyorum.
Бродяги не пользуются парфюмом и не носят каблуки.
Soyguncular genelde gül yağı ve topuklu ayakkabı giymez.
Да, ты выглядишь отлично Может, каблуки...
Bir sürü şapka var, ne yapayım onları?
- И высокие каблуки?
Topuklu ayakkabı da giyecek misin?
Каблуки, понимаете?
Topuklar, bilirsiniz.
Чувствительные каблуки.
Sensible heels.
- Каблуки способствуют бесплодию?
- Yüksek topuk giymek verimsiz yapar mı?
Я буду танцевать голой под Motley Crew! Я сменю имя на Жопастая Золушка и одену прозрачные каблуки. " Когда прозрачные каблуки стали новой униформой для шлюх?
Bazen kızımı gezdirmeye çıkarıyorum, onunla konuşuyorum... bir yandan arabasını iterken, bir yandan ona bakıyorum... bazen de arabasından çıkarıp, kucaklayıp uzun uzun bakıyorum... ve düşünüyorum da, benim bu hayattaki yegâne görevim... onu striptiz çubuğundan uzak tutmak.
О, милая, эти каблуки еще раза не выдержат.
Tatlım, bu topuklar buna daha fazla dayanamaz.
Что ж, он раньше любил каблуки-шпильки.
Carlos'un ince demir topuklu ayakkabılara düşkünlüğü var.
Я всегда знал, что Шэнда Лир снова встанет на свои каблуки.
Shanda Leer'in yeniden sahnelere döneceğini hep biliyordum.
В ушах нет сережек, низкие каблуки, волосы убраны назад,..
Küpen yok, 5 santim altı topuklar, arkaya toplanmış saçlar.
Весь набор : обблёванные волосы, разбитые коленки, сломанные каблуки...
Ayakkabı topuğu da kırıksa daha iyi.
Я так бежал, что сломал каблуки.
Çok koştum, öylesine ki ; topuklarım koptu.
Что за женоненавистник изобрел такие каблуки?
Bu topukları kim tasarladıysa kadınlardan nefret ediyor olmalı.
Я изобрел эти каблуки!
O topukları ben tasarladım.
Мама, я сама выберу себе платье. Нет, каблуки я не надену.
Hayır, topuklu giymeyeceğim.
Потому что каблуки были изобретены мужчинами, чтобы женская задница казалась меньше.
Çünkü topuklar, kadının kıçı daha küçük gözüksün diye dizayn edilmiş bir erkek icadıdır.
- Дурацкие каблуки...
- Bu topuklar rezalet.
- Я могу носить высокие каблуки.
Yükseklik takarım.
И высокие каблуки.
Yüksek topuk severim.
Прозрачные каблуки! "
Bebeğimi striptiz çubuğundan uzak tutmak!
Дай своей жене прозрачные каблуки - " Что это за хуйня?
" Bundan sonra Mötley Crüe şarkıları eşliğinde çıplak dans edicem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]