English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Кайзер

Кайзер tradutor Turco

107 parallel translation
Я и кайзер испытываем совсем одинаковые чувства об этой войне.
Benim ve İmparator'un savaş konusundaki hislerimiz benzer şekilde.
- Я думаю, может быть кайзер... хотел войны.
- Benim ve İmparator'un değil. - Bence İmparator bir savaş istemiş olabilir.
Кайзер имеет всё что пожелает.
İmparator, istediği her şeye sahip.
Виктория и Кайзер были родственниками.
Victoria ile Kaizer akrabaydılar, Allah aşkına.
Это для тебя Кайзер Билл, от дяди Сэма и парней роты "D" :
bu bomba Kaiser Bill için geliyor ; D bölüğü askerlerinden :
Я ног не чувствую Кайзер.
Bacaklarımı hissetmiyorum Keyser.
Кайзер Созе.
Keyser Soze.
Кто такой Кайзер Созе?
Keyser Soze kim?
"Настучишь на своего папочку, тебя заберет Кайзер Созе".
"Babanı ispiyonlarsan Keyser Soze acısını çıkarır."
И единственное, что меня пугает это Кайзер Созе.
Beni korkutan tek şeyse Keyser Soze'dir.
Говорю тебе, это Кайзер Созе!
Sizi uyarıyorum, Keyser Soze bu!
Я знал, что это был Кайзер Созе.
- Neden kork- - - Keyser Soze olduğunu biliyordum!
Это был Кайзер Созе, агент Куен.
Keyser Soze'ydi o, Ajan Kujan.
Кайзер Созе?
Keyser Soze mi?
Кайзер Созе или не Кайзер Созе если Китон жив, он больше не появится.
Keyser Soze olsun ya da olmasın Keaton hayattaysa bir daha ortaya çıkmaz.
Я не чувствую ног, Кайзер.
- Keaton'ın öldüğünden eminim. - Bacaklarımı hissetmiyorum, Keyser.
Молодец, Кайзер.
- Aferin oğlum.
А это свирепый зверь Кайзер.
Bu da vahşi dostun Kaiser olmalı.
Никому не кажется, что это был Кайзер Сузе?
Benden başka aldatıldığını hisseden var mı?
Нам понадобится ящик булочек "Кайзер".
Kaiser Roll ( * ) ekmeği almamız gerekiyor.
Тут живет Британи Кайзер, я давно хочу ее трахнуть
Brittany Kaiser burada oturuyor, onu yatağa atabilmeyi çok isterdim.
Доктор Кайзер!
Dr. Kaiser!
Пока мы росли, Кайзер говорил нам, что делать, сейчас мы стали думать самостоятельно.
Keizer'le birlikte büyümüştük. Ne yapacağımızı söylerdi. Sonunda yanıldığını anlıyorum.
При всем уважении, Кайзер был трус.
Kusura bakmayın ama Keiser korkağın teki.
Кайзер.
Kayzer.
— Он принадлежит какой-то Ким Кайзер.
Kim Kaiser'in bardağıymış.
— И где Ким Кайзер?
- Kim Kaiser nerede peki?
Здравствуйте, мы ищем Ким Кайзер.
Merhaba, Kim Kiser'ı arıyoruz.
Девочка, Керри Кайзер, она всё ещё в комнате.
- Kari Kiser hâlâ odada.
Нас пригласил сюда мой друг Генри Кайзер, музыкант и дайвер, чьи подводные съёмки и привели меня в эти края.
Bizi, beni buraya çeken metraj çekimlerini yapan müzisyen ve uzman dalgıç Henry Kaiser karşıladı.
Эдгар Кайзер управляет Permanente ради прибыли
Edgar Keiser Permanente'sini kâr için işletiyor.
Эдгар Кайзер приходил ко мне обсудить это
Edgar Keiser'i çağırıp bana bunu anlatmasını istedim.
А может пойдёшь в видео-салон и всех там просветишь, что КЕвин СпЕйси и есть КАйзер СОзе?
Neden film kiralama dükkanında takılıp herkese, Kevin Spacey'nin Keyser Soze olduğunu söylemiyorsun?
Кайзер лично разрешил Вам вернуться в Германию.
İmparator, Alman vatandaşı olmanızı bizzat karar bağladı.
- Майк Кайзер.
Mike Kaiser.
Это доктор Кайзер. Не вешайте трубку.
Ben Dr.Kaiser. Kapatmayın.
Попробуй купе Кайзер Вильхельм.
Kaiser Wilhelm süitine bak.
Кайзер и я...
İmparator ve ben...
Принеси-ка мне Бадвайзер, наркоман.
Bana bir bira getir.
Кайзер.
- Kaiser.
Кайзер Созе!
Ne?
Кто такой Кайзер Созе?
- Keyser Soze kim?
Кайзер Созе - это прикрытие.
Keyser Soze bir kalkan.
Кайзер, Кайзер. Иди сюда.
Buraya gel Kaiser.
'рейзер, мне кажетс €, в тексте Ќайджела не хватает одной реплики.
Frasier'Nigel'ın cümlelerinden biri eksik.
- Подожди-ка, Фрейзер. - Что?
- Frasier.
Схожу-ка я к ним... - Фрейзер, Фрейзер, останься.
- Frasier, yerinde kal.
К сожалению, только мы приехали во Францию, то же самое сделал Кайзер.
Maalesef, biz Fransa'ya tam vardığımızda,
Да здравствует кайзер Вильпельм!
- Çok yaşa Kaiser Wilhelm! - Çok yaşa!
Пойдем-ка обвешаем туалетной бумагой "Лейзер Тег"!
Haydi Lazer Savaşları'nı TKlamaya gidelim.
Кайзер Созэ.
Kaiser Souza!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]