Каланча tradutor Turco
18 parallel translation
как каланча.
Kız arkadaşı olamaz. Ondan daha uzun.
Эй ты - каланча.
Sen... Fasulye sırığı.
Кто только придумал тебе эту дурацкую кличку - "Каланча"?
Hem Kyon gibi ezik bir ismi kim koydu ki sana?
каланча!
Hey, çim kafa!
Каланча!
Çim kafa!
каланча!
Hey çim kafa!
Каланча.
Uzun velet!
Этот каланча и жалкая пародия на мужика хочет принимать ванну первым, а после него вода такая отвратительно грязная, будто я моюсь после целого свинарника!
Bu fasulye sırığı bahaneci herif banyosunu önce yapmak için ısrar ediyor, ve rezalet derecede pis, ama bir yandan da sıra bende, ondan sonra su pislenecek, o zaman ben de gidip domuzlarla birlikte yıkansam yeridir!
Как насчет тебя, каланча?
Ya sen fasulye sırığı?
Иди домой, каланча!
Gideceğin için onları şimdiden hazırlıyorum, fasülye sırığı.
Эй, каланча, проснись!
Hey, fasülye sırığı! Uyan!
Что ж, молодец, Каланча.
İyi yaptın, fasülye sırığı.
И вы думаете, эта каланча станет лучшим поваром в мире?
Bu fasulye sırığının dünyadaki en iyi aşçı olacağını mı düşünüyorsunuz?
Доктор Каланча уколол меня в руку.
Dr. çok uzun. Beni kolumdan bıçakladı.
Беги, каланча!
Koş çam yarması!
Это неправда. Это бред. Ты хочешь быть как каланча?
Kız kıza işler aslında muhtemelen üniversitede yaşayacağın bir şey anlamına geliyor.
Что ты знаешь, каланча?
- Sen ne bilirsin sırık?