English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Кален

Кален tradutor Turco

51 parallel translation
Вален всемогущий, Кален.
Valen adına, Kalain.
Кален, стой!
Kalain, dur!
Кален!
Kalain!
Кален, мы не убиваем себе подобных. И никогда не убивали.
Kendi türümüzden birine zarar vermeyiz biz, Kalain.
Его зовут Кален.
Adı Kalain.
Командование принял Кален.
Komutayı Kalain aldı.
Значит, Кален считает, что его мир предал его.
Kalain kendi dünyası tarafından ihanet edildiğini düşünüyormuş.
Но Кален не убил ни охраника и никого другого.
Ama Kalain kimseyi öldürmedi.
Кален мертв.
Kalain ölmüş.
Кален утомит вас, если вы ему позволите.
Eğer dikkat etmezsen Karen seni yorabilir.
Я хочу спросить тебя, Возьмёшь ли ты Кален с собой?
Ve sana bir şey sormalıyım, Kalen'i yanında götürür müsün?
Кален!
Kalen!
- Кален!
- Kalen!
- Кален, ты знаешь куда их забрали?
- Kalen, nereye götürdüklerini biliyor musun?
Кален, послушай меня. Послушай.
Kalen, beni dinle, dinle.
Агенты Кален и Ханна?
- Ajan Callen ve Hanna?
К сожалению, масса детей в этом мире потеряла родителей, мистер Кален.
Maalesef dünyada anasız babasız çok çocuk var Bay Callen.
Уверен, Сэм так себя не ведет, когда Кален его третирует. И как вести...
Eminim biri Callen'a asıldığında Sam böyle yapmıyordur.
Кей-До, парень который откликнулся на объявление, это Кален Довс, и он живет в округе прямо на границе Монтаны.
- Dawg, Craigslist ilanına cevap veren adamın adı.. ... Kellen Dawes. Ve şehirde Montana sınırının hemen yakınında oturuyor.
Кален Довс?
Kellen Dawes? Evet?
Хозяин продал машину без документов парню по имени Кален Довс.
Ruhsat sahibi aracı Kellen Dawes adında birine satmış.
Кален же говорит что машину у него угнали пару недель назад.
Kellen aracın bir kaç hafta önce çalındığını söylüyor.
Это тот парень который сказал что его машину угнали. Это Кален Довс.
Arabasının çalındığını söyleyen çocuk bu.
Ты упустил одну вещь, Кален.
Burada yetkin yok!
Кален написал мне сообщение.
.. Kellen bana mesaj attı.
Да, кстати, мистер Кален, этот тату-салон
Oh, ve bu arada, Bay Callen, şu Pasifik sahil otobanındaki dövme salonu kötü bir fikir.
Кален и Сэм вернулись.
Callen'la Sam dönmüşler.
Саламалейкум. Кален : ты провел много времени в Йемене.
Hadramat of al-kağan ilçe güzel yılın bu zamanı.
Хэтти, Кален и Сэм раскрыты.
Callen ve Sam ifşa oldu Hetty.
Кален. Я не ждала тебя еще несколько часов.
Seni birkaç saat sonra bekliyordum.
Кален, тот же парень был утром.
Bu sabahki adamdı o, Callen.
Кален.
Callen.
Держи линию, Кален.
O şekilde tut Callen.
Кален, нужно восстановить связь.
Callen, tekrar bağlanman lazım.
Кален?
Callen?
Поверьте, агент Кален.
İnanın bana, Ajan Callen.
Кален и Сэм, Парень в столовой.
Callen ve Sam, yemek odasında biri var.
Кален и Сэм почти в здании суда.
Callen ve Sam adliyeye varmak üzereler.
Эй, дядя Кален.
- Selam, Callen amca.
Отчеты могут подождать, мистер Кален.
Kâğıt işleri bekleyebilir, Bay Callen.
Агенты Ханна и Кален, МорПол.
- Ajan Hanna ve Callen, NCIS.
Сэм и Кален в беде.
Evet ama Callen ve Sam'in başı dertte.
- Эмма Кален.
- Emma Cullen.
Океан огромен, мистер Кален.
Okyanus çok geniştir, Mr. Cullen.
Кален?
Kellen?
Агент Кален.
Ajan Callen.
Кален, стой.
Dur, Callen.
Мое имя Эмма Кален.
Adım Emma Cullen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]