English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Калле

Калле tradutor Turco

72 parallel translation
Калле, но сейчас такой цвет никто не берёт.
Ama Kalle bu rengin modası çoktan geçti.
Не вешай мне лапшу на уши. Это деньги Калле.
Senin paran değil, Kalle'nin parası.
Послушай, мне нужно купить для Калле машину.
Kalle'ye bir araba almalıyım.
Калле, от оружия одни только проблемы.
Silahların hiçbir şeye faydası yok.
Мануэла - жена Калле, который этой ночью сбежал из тюрьмы...
Manuela Kalle'nin karısı! Dün hapisten kaçtı ve şimdi seni öldürmek istiyor.
Кот такой Калле? - Калле Грабовски.
- Kalle Grabowsky.
Калле Грабовски?
- Kalle Grabowsky mi?
Калле не из тех, с кем можно разговаривать. Он видит всё несколько иначе.
Kalle konuşarak anlaşabileceğin bir adam değildir.
- Калле, нет, нет.
- Hayır hayır hayır!
Четыре года назад мы с Калле Грабовски взяли банк в Дортмунде-Бракеле.
4 yıl önce Kalle Grabowski ile bir banka boşalttım.
Калле взяли.
Kalle tutuklandı.
- Калле!
Kalle!
Тогда ты в нужном месте, Калле. Садись.
Bu durumda doğru yere geldin, Kalle.
- Привет. - Привет, Калле.
- Merhaba, Kalle.
2000-му, Калле!
2000, Kalle!
Уверен, тебе это подходит, Калле.
Bu, bu sana uyuyor, Kalle.
Но это пройдёт, Калле. Всё пройдёт.
Geçecektir, Kalle
Калле, ты должен успокоиться.
... kim yardım edebilir ona?
- Возьми себя в руки, Калле.
- Sakin ol.
Мне стыдно, Калле.
Çok mahcubum, Kalle.
Но я возьму себя в руки, Калле.
Fakat davranışlarıma bir çekidüzen vereceğim, Kalle.
... я тебе позвоню. Пока, Калле.
Seni arayacağım, hoşça kal, Kalle!
Я дам тебе адрес Калле Портаферисса
Sana adresi vereceğim.
Анна, пошли группы захвата... к явочной квартире на Калле Норте.
Anna, bölgedeki operasyon timlerini Calle Norte'deki güvenli eve gönder.
Калле Норте, 334.
Calle Norte, 334'ten arıyorum.
Будь на углу Калле Тиль в Педралбле
Pedralbes'deki Calle Tiles'in köşesinde ol.
Микаэль Блумквист, или Калле Блумквист, как суперсыщик из книжки Астрид Линдгрен.
Blomkvist 80'lerdeki bir banka soygunu işini aydınlattığında şu roman kahramanından esinlenerek Kalle Blomkvist lakabını takmışlar.
Так вот, значит, каков он, знаменитый Калле Блумквист.
Şuna da bakın. Meşhur Kalle Blomkvist.
Калле Рохас, 65, Тихуана, Мексика.
Calle Rojas 65, Tijuana, Meksika.
Элиас, Калле, не бегайте по лестнице.
Çocuklar merdivende koşmayın.
Мы садимся на пароме в Калле, по крайней мере через 3 часа мы в Ирландии.
Feribot, Calais'ten yola çıkıyor. Üç saatte oradayız.
Калле!
Kalle!
Калле, мы не можем...
Kalle, biz...
Серьёзно, Калле.
Gerçekten, Kalle.
Подскажите, пожалуйста, где улица Калле де-лас-Кантерас.
Calle de las Canteras neresi?
Только что звонил Калле и рассказал мне.
Kalle beni aradı ve söyledi.
Калле и Мирьям устраивают вечеринку.
Calle ve Mirjam parti veriyorlar.
Калле тут.
Calle orada.
Калле ищет тебя.
Calle seni arıyor.
Калле сказал всем, что это мой день рождения. На самом деле оно завтра.
Calle, herkese doğum günüm olduğunu söyledi ama aslında yarın.
Это отличная вещь между тобой и Калле.
Sen ve Calle harikasınız.
- Калле, что ты тут делаешь?
- Merhaba Kalle. - Merhaba Katrine.
Он работает на Кроне Индастриз, и Калле дал мне вот это вчера.
Crohne Endüstri için çalışıyor. Kalle de geçen gün bunları vermişti.
Калле - дурак, курит табак!
Ot kafalı, çekil oradan.
Калле.
Kalle?
- Калле, что случилось?
Kalle, sorun ne?
- Калле?
Kalle kim?
- Калле, я же сказал, что вложил деньги.
Parayla yatırım yaptım.
В Калле Реал мы изъяли гильзы, но их здесь нет и записей тоже.
- Ne?
"Читай и плачь, Калле Блумквист"
Oku ve ağla, Kalle Blomkvist...
Ты это знал, Калле?
Sen biliyor muydun, Kalle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]