English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Караоке

Караоке tradutor Turco

470 parallel translation
Это - наш бар-караоке.
Burası karayoke barımız.
Джазовые клубы, караоке-бары, да мало ли где можно петь.
Caz kulüpleri, karaoke barlar... - Davetli olmadığımız bir düğüne gidebiliriz.
Он открыл караоке-бар.
Bir karaoke bar açtı.
- Караоке.
- Karaoke.
Помнишь караоке?
Karaoke yapmıştık ya.
Я тебе достал широкоэкранный телевизор и систему караоке.
Büyük ekranlı TV, lüks bir karaoke makinası ve THX sistemi.
Давай обновим эту машинку с караоке.
Karaokede harikalar yaratalım.
Это будет самая крутая вечеринка с караоке всех времен.
Yapılan en iyi karaoke kaydı olacak.
Караоке де-люкс, широкоформатный телевизор...
Lüks karaoke makinası. Büyük ekran televizyon...
Тебе подарили караоке и домашний кинотеатр?
Büyük ekran televizyonu ve müzik setini hediye olarak mı aldınız?
А вечеринку с караоке тоже я посоветовал устроить?
Onunla kareoke kaydı yap dedim mi?
Она распространила ложный слух, будто у меня будет караоке.
Partimde karaoke makinası olacağına dair ahlaksız bir dedikodu çıkarmış.
Наказанием ему будет исполнение песни под караоке.
Cezası karaoke olacak.
Девчонки неплохо поют караоке.
Eğer bu kızlar boklarını birlikte getirdilerse, karaoke yapmaya gidecekler demektir.
Это же караоке...
O ben değildim. O karaoke idi.
Послушай,... может это глупо, но... Как ты думаешь, на караоке можно заработать деньги?
Bu gerçekten aptalca gelebilir, ama sence bir yerlerde karaokeden para kazanabilir miyim?
- Я буду петь караоке.
Karaoke yaparak para kazanacağım...
Думаю, это из-за караоке-бара.
Sanırım karaoke barda abarttım.
Как будто идешь петь караоке.
Nasıl görünüyorum? Kareoke yapacakmış gibi.
Я должна сидеть за ужином с индейкой и смотреть на отца Элли, чей язык был у меня во рту пока мой обесцвеченный муж поет караоке!
Sarı kafalı kocamjkalkmış karaoke söylerken, Ally'nin, dili ağzımın içine girmiş olan babasına bakarak bir hindi yemeği boyunca oturmam gerekiyor.
Он ведёт меня в какой-то жуткий караоке-бар.
Beni o korkunç karaoke barlarından birine götürüyor.
- Караоке - это весело.
Karaoke eğlenceli olabilir.
- Караоке, сегодня вечером?
- Roz. - Bu gece karaoke mi?
Мы все идём в караоке.
Karaoke bara gidiyoruz.
Я так понимаю, ты страсть как оторвался в караоке-баре?
Anlaşılan karaoke barı dolu dolu geçti.
Давай признаем - твои друзья, которые были в караоке не хотел бы я оказаться с ними на необитаемом острове.
Karaokeye gelen arkadaşlarınla ıssız bir adada kalmak da istemem.
Когда я впервые увидел его, самого главного гангстера во всем Лондоне... он пел под караоке.
Onu ilk gördüğümde, ordaydı, bilirsiniz, Londra nın en büyük gangsteri, şarkı söylüyordu.
Для него караоке - прежде всего.
Hiç bir şey karaokeden önce gelmez.
Послушайте, я уверен, что у себя в душе ваши песни звучат великолепно, но караоке у нас закончилось полчаса назад.
Duşta iyi söylediğine eminim, ama karaoke yarım saat önce bitti.
Что б поднять всем настроение зам директора приглашает всех вечером в Караоке Сохи.
Yaşanan üzücü olayların ardından müdür yardımcımız hepinizi Madam Oh'un yerine davet ediyor.
Да, но он может это делать только тогда, когда они поют под караоке.
Evet ama bunu sadece şarkı söylediklerinde yapabiliyor.
Он приехал сюда прямо после разговора с владельцем караоке-бара, как и сказал Рамон.
Ramone'nun söylediği gibi, Host ile konuştuktan hemen sonra geldi.
Твой осведомитель чувствует себя в безопасности в караоке-баре?
Senin gammaz kendini bir karaoke barda güvende mi hissediyor?
Только когда они поют караоке.
Bunu sadece şarkı söylerlerken yapabiliyor.
В следующий раз ты забудешь про среды в "Айхоп"... а потом про караоке по пятницам...
Yakında IHOP'taki çarşamba gecesini ve Karaoke'deki Cuma gecesini unutacaksın.
Пройдемся по караоке-барам.
Karaoke barlarına akalım.
И так случилось, что в центре города в караоке баре я замечаю этого ящерного демона, Мерла который иногда оказывает услуги вампиру с душой.
Şehir merkezinde bir karaoke barda, Merl adında bir kertenkele iblisinin bazen ruhu olan bir vampir için iyilik yaptığını duydum.
- Караоке-бар.
- Karaoke bar.
Да, но он может это делать, только когда они поют караоке.
Evet ama bunu sadece şarkı söylediklerinde yapabiliyor.
Может быть, он просто парень, которому нравится петь караоке.
Belki de sadece şarkı söylemek için gelmiştir.
Итак, что мы должны будем делать - так это начать с остальных местных караоке-баров посмотрим, можем ли мы отыскать его.
Bu daha mantıklı işte. Bir ipucu bulmak için karaoke barları dolaşarak işe başlayabiliriz.
Семнадцать караоке-баров.
17 karaoke bar.
Это был обычный бар. Но затем они поставили сюда одну из этих караоке-машин. Думали, что это привлечет клиентов.
Bu karaoke makinesini koyduklarından beri müşterilerin çoğu uğramaz oldu.
Но только тогда, когда они поют караоке.
Evet ama bunu sadece şarkı söylediklerinde yapabiliyor.
Нам нужно поговорить с хозяином караоке-бара.
Host ile konuşmalıyız.
- Только когда они поют караоке.
- Bunu sadece şarkı söylediklerinde yapabilir.
Чем же хуже общение под караоке?
Bu çok sinir bozucu.
Что это значит? Я уже был готов петь караоке.
Ne demek kapa çeneni?
Я знаю, что вы мечтаете подняться сюда... и спеть под караоке. Конечно, я спою для тебя.
Peki.
Приходи в Караоке Сахи.
Bir şey yok değil mi?
И знаю, что некоторые из вас без ума от караоке.
ve biliyorum ki bir kısmınız da

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]