Карас tradutor Turco
36 parallel translation
Мы должны доставить артефакты к Святилищу Т'Карас на Вулкане.
Vulkan daki T Karath tapınağına parçaları transfer edeceğiz.
Не получится, Карас!
Çekemiyorum, Karas!
Заложник в опасности, Карас!
Rehine tehlikede! Karas!
А вы ничего не упустили, Карас.
Diliniz çok keskin, Karas.
Карас!
- Karas!
Знаменитый капитан Карас...
Efsanevi Yüzbaşı Karas.
Карас! .. Горан ищет тебя!
Karas, Goran seni arıyor!
Карас должен подписать протокол.
Karas'a söyleyelim, bu olayı bırakalım.
Ты понял, Карас?
Karas, duyuyor musun?
Карас, мы должны дождаться Его адвоката!
Karas, avukatını beklemeliyiz.
Карас!
Karas!
Алейкум ассалам, Карас.
Aleyküm selam, Karas.
Одни домыслы, Карас!
Karas, sağlam bir delil yok.
Всё совсем не так, Карас. С самого начала.
Başından beridir tamamen yanılıyorsun.
Но тогда "Авалон" получит неограниченную власть, Карас!
Ama onu kurtarırsan, Karas Avalon'a sınırsız bir güç verirsin.
Ты - наша единственная надежда, Карас.
Karas, sen bizim son şansımızsın.
Полемика, мой дорогой Карас...
Haydi Karas. İnsanları zorlamayı pek sevmem, ama...
Не исключено самоубийство. Капитан Карас в числе основных подозреваемых,.. ... Ведётся расследование.
Ölümü ile ilgili ilginç unsurlar ana şüpheli K Bölümünden Yüzbaşı Karas, polis gözetiminde.
Карас?
Karas?
Обещай мне, что спасёшь её, Карас.
Onu kurtaracağına söz ver, Karas.
Да пребудет с тобой святой Пророк, Карас.
Peygamber seninle olsun, Karas.
Ты у них на крючке, Карас.
Artık aranan bir adamsın, Karas.
Погоди, Карас!
Bekle, Karas!
Осторожнее там, Карас.
Dikkatli ol, Karas.
Карас...
Karas...
Выше головы не прыгнешь, Карас.
Elimden geleni yapıyorum, Karas.
Ну, Карас! .. Жми!
Haydi Karas, çabuk ol!
Стоять, Карас!
Olduğun yerde kal, Karas!