Карлайл tradutor Turco
334 parallel translation
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
Temmuz, ağustos, eylül. Carlisle Court, 127 numara.
- Говорит лейтенант Карлайл.
Kaptan konuşuyor.
И вы должны поехать в Карлайл - вы слышите?
Caryle'ye bekliyoruz, tamam mı?
Наш режиссер, Рон Карлайл.
Yönetmenimiz, Ron Carlysle.
М-р Карлайл, я - характерная актриса.
Bay Carlysle, ben karakter oyuncusuyum.
- М-р Карлайл, я- -
- Bay Carlysle, ben...
Теперь, м-р Карлайл- -
Şey, Bay Carlysle...
Месье Карлайл. До того, как я вышел в сад, Вы готовили здесь бумаги?
Bay Carlile, ben bahçede gezintiye çıkmadan önce kağıtları hazırlayıp buraya koymaya gönüllü oldunuz?
Мистер Карлайл, после того, как Вы открыли сейф и достали бумаги Вы выходили из кабинета хотя бы на минуту?
Bay Carlile,... kasayı açıp belgeleri çıkardıktan sonra bir anlığına bile olsa, çalışma odasından ayrıldınız mı?
Месье Карлайл, Вы продолжаете утверждать, что не покидали кабинет?
Bay Carlile,... çalışma odasından ayrılmadığınızda hala ısrarcı mısınız?
Карлайл - мой личный секретарь уже 9 лет.
Carlile, dokuz yıldır benim özel sekreterliğimi yapıyor.
Карлайл не выходил из кабинета. Как кто-то мог проникнуть туда?
Carlile sürekli oradaysa o odaya nasıl girdiler aklım almıyor.
Я продемонстрировал достаточно убедительно что из всех, кто находился в доме, только Вы, мистер Мэйфилд, мистер Карлайл и я могли украсть бумаги.
Oldukça inandırıcı bir şekilde size şunu belirttim : Evdeki tüm insanların arasında o belgeleri sadece siz, Bay Mayfield, Bay Carlile ve ben çalabilirdik, değil mi?
И Вы, месье Карлайл, знаете об этом, как и все остальные.
Ve bunu siz de biliyorsunuz sanırım, Bay Carlile.
Спайком Ли. И с прекрасной живой головой Китти Карлайл.
- Spike Lee... ve daima güzel ve hayat dolu Kitty Carlisle`ın kafası.
Первыми обнаружили автомобиль "Меркурий" Брюен и Карлайл.
Mercury'ye ilk ulaşan Breuning ve Carlisle idi.
Преступниками там были, скорее всего, полицейские Лос-Анджелесской полиции : Майкл Брюен, Вильям Карлайл и третий человек. Которым, возможно, являлся капитан Дадли Смит.
Tetikçiler büyük ihtimalle polis memurları Breuning ve Carlisle idi ve 3. bir katil belki Dudley Smith idi, belki de o değildi.
Если мне не изменяет память, Карлайл, перед тем как сойти с ума, заявил что существует зверь...
- Yanlış hatırlamıyorsam zavallı Carlyle'ın iddia ettiğine göre, çıldırmadan önce yani...
Я понял, Карлайл.
Anlıyorum Carlyle.
Доктор Феррис Карлайл потратил годы на расшифровку древнего пре-германского языка.
Dr. Ferris Carlyle, yıllarını kullanılmayan bir Germen dilini çözmeye harcadı.
Карлайл рекомендует отсечение всех конечностей чем-нибудь острым.
- Carlyle, bütün organlarını keskin bir bıçakla kesmeyi tavsiye etti.
Карлайл встречался с ним и все еще жив.
Yaratık çok tehlikeli. Dostun Carlyle karşı karşıya gelmiş ve hâlâ ayakta.
Сон ещё ваш не растаял, а дежурный по Карлайл
Ben Carlisle'da meşgulken Onlar sürekli uyuyordu
- Че еще за Карлайл?
- Gördüğünüz gibi...
Это не Карлайл?
Kim bu? Carlyle mi?
Господа присяжные, мы предоставили вам свидетельства того, что Элеонор Карлайл стоящая перед вами, является хладнокровным убийцей который не проявляет ни малейшего признака раскаяния.
Jüri üyesi beyler. Sizlere, pek çok açık seçik kanıt sunarak önünüzde bulunan Elinor Carlisle'ın korkunç bir katil olup en küçük bir pişmanlık duygusu hissetmediğini gösterdik.
Мисс Карлайл, мистер Уинтер, прошу прощения!
Bayan Carlisle, Bay Winter, çok özür dilerim.
Здравствуйте, мисс Карлайл, мистер Уинтер!
Merhaba, Bayan Carlisle, Bay Winter. Sizi görmek çok güzel.
Приехала мисс Карлайл, как и говорила её тётя.
Bayan Carlisle burada. Teyzesi ne demişti?
- Мисс Карлайл всё ещё с ней.
Ama hâlâ yanında.
- Мисс Карлайл? Понятно, её племянница.
- Bayan Carlisle yeğeni değil mi?
Я ни на миг не поверю, что автора письма беспокоят интересы Элеоноры Карлайл.
Bu mektubu yazanın, Elinor Carlisle'in çıkarlarını korumayı düşündüğüne de bir an inanmadım.
Разве что Элеонора Карлайл сама написала письмо.
Tabii, bunu Elinor Carlisle'in kendisi yazmadıysa.
Элеонор Карлайл. Это Эркюль Пуаро. - Месье Пуаро.
- Elinor Carlisle, bu Hercule Poirot.
- Мадемуазель Карлайл.
- Bay Poirot. - Bayan Carlisle.
Мисс Карлайл.
Bayan Carlisle.
Мисс Карлайл, миссис Вэлман стало хуже.
Bayan Carlisle. Bayan Welman'ın durumu kötüleşti.
Но мисс Карлайл так плохо выглядит, что вряд ли нашла бы в себе силы.
- Belki. Ama Bayan Carlisle da pek iyi görünmüyordu. Güçlü biri olduğunu sanmıyorum.
Примите мои соболезнования, мисс Карлайл и мистер Уинтер.
Ne kadar üzgün olduğumu bir kez daha söylemek isterim, Bayan Carlisle.
Мисс Карлайл, боюсь, что Вы ошибаетесь в этом предположении.
Bayan Carlisle, bir şeyi kesin olarak söyleyeyim. Bu konuda yanılıyorsunuz.
А это, очевидно, Вы, её племянница, мисс Карлайл. - Всё?
Yani gayet tabii ki, yeğeni olan size, Elinor Carlisle.
Я считаю, что мисс Карлайл поступила правильно.
Bayan Carlisle'ın doğru olanı yapması da güzel bir şey.
Мадемуазель Карлайл, позвольте к Вам присоединиться.
Bayan Carlisle. İzninizle size katılabilir miyim?
Мисс Карлайл, чем могу служить?
Bayan Carlisle, sizin için ne yapabilirim?
Смею Вас уверить, мисс Карлайл, у нас надёжный поставщик.
- Emin olabilirsiniz, Bayan Carlisle. Bu en iyi markadır.
Надо торопиться, Мэри, мисс Карлайл ждёт нас к обеду!
Acele et, Mary. Bayan Carlisle bizi yemeğe bekliyor.
Мистер Карлайл, позвоните ему в "Три короны".
Üç Taç'a telefon eder misiniz, Bay Carlile?
Нет, месье Карлайл.
Hayır, hayır.
У меня бы приятель в Оксфорде. Карлайл.
Oxford'da Carlyle adında bir dostum vardı.
- Мисс Карлайл.
- Bayan Carlisle.
Вы очень заботливы, мисс Карлайл.
Çok düşüncelisiniz, Bayan Carlisle.