English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Касл

Касл tradutor Turco

2,244 parallel translation
- Кейт... - Нет, Касл, просто смотри на меня.
- Castle yüzüme bak!
Касл!
Castle hayır!
Мне так жаль, Касл.
Özür dilerim Castle!
Да, ну, это был Касл.
- Castle'ın fikriydi.
Нет, Касл. Я говорю о моей жизни.
Yok, Castle ben hayatımdan bahsediyorum.
Да ладно, Касл. О чём ты говоришь?
Castle sen ne diyorsun ya?
Спасибо, что пришли мистер Касл. Вы тоже, Беккетт.
Geldiğiniz için teşekkür ederim Castle Bey!
Переговорщик попытался поговорить с Эммой, но она хочет разговаривать только с вами, мистер Касл.
Arkadaşlarımız Emma'yla konuşmaya çalışıyordu. Ama o sizinle konuşmak istiyor!
Ричард Касл и Кейт Бекетт.
Bunlar da Richard Castle ve Kate Beckett!
Мистер Касл, вы согласны поговорить с Эммой
Affedersiniz! Castle Bey Emma'yla telefonda görüşmeye hazır mısınız?
Ну что ж, если ты и превосходен в чем то, Касл так это в разговорах.
Yaptığın en iyi şeylerden biri bu zaten Castle. Konuşmak!
- Здравствуйте, Эмма. Это Ричард Касл.
- Merhaba Emma, ben Richard Castle.
Так, вы говорите, что вы - Ричард Касл? Вам придется это доказать!
Mademki Richard Castle olduğunu söyledin o halde ispatlayacaksın.
Боже, Касл, о чем ты только думал!
- Castle neyi düşündün de böyle yaptın?
Я знаю, на что вы способны, Ричард Касл, как вы расследуете убийства.
Cinayetleri çözmek için neler yaptığını biliyorum Richard Castle!
Вы в порядке, мистер Касл?
- Siz iyi misiniz Castle Bey?
Мистер Касл? Что произошло? Что там происходит?
- Castle Bey, neler oluyor?
Мистер Касл, за несколько лет я научилась не игнорировать ваши теории, какими бы странными они не были.
Castle Bey, geçtiğimiz yıllarda her ne kadar uçarı olsa da sizin teorilerinizi dikkate almayı öğrendim.
Касл, ты забываешь о Скарсдейле.
Castle, Scarsdale'i unutuyorsun!
Это Касл.
Benim Castle!
Где Касл?
Castle nerede?
Также известное как "образ действия". Касл...
Kızın üslubu buymuş.
- Касл!
Haydi!
Думаю, что Касл подразумевает, что кто-то из биологических родителей Эммы, возможно, замешан в этом.
Bence Castle, Emma'nın gerçek ebeveynlerinden birinin bu işin arkasında olabileceğini öneriyor.
Касл, это всего лишь догадка.
Castle bu sadece varsayım.
- Не смешно, Касл.
- Hiç komik değil Castle.
Касл, хотела бы я, чтоб мы могли лежать так все утро.
Ah be Castle! Keşke tüm sabah böyle kalabilsek!
- Привет, Касл.
- Selam Castle.
Прости, Касл. Если Гейтс узнает...
- Kusura bakma Castle!
Мистер Касл, вы вернулись.
Castle Bey, geri dönmüşsünüz.
Мистер Касл, простите, если я перегнул палку там, на месте преступления.
Bugün size biraz sert davrandıysam kusura bakmayın.
Мистер Касл, что вы тут делаете?
- Castle Bey, burada ne işiniz var?
Так вот, у меня новость для вас, мистер Касл.
Size bir haberim var Castle Bey.
Эй, Райан, а это, случаем, не странно, что Касл заявился в тот же самый день, в который агент Бекет захватила дело?
Ryan be! Castle'ın da Beckett'ın ortaya çıktığı gün gelmesi sence de biraz garip değil mi?
Я слежу за тобой, Касл.
Gözüm üzerinde Castle!
Мы полностью допустили тебя к этому делу, Касл.
Senin için o kadar risk aldık Castle!
Касл, все ваши отношения построены на на нарушении границ.
Castle sizin ilişkiniz zaten sınırları zorlamak üzerine kurulu.
Касл, ты подкупаешь меня латте?
Castle, bana latte ile rüşvet mi veriyorsun?
Касл... на этот раз твои касло-штучки не сработают.
Castle, bu sefer beni Castlelayamayacaksın!
Увидимся, Касл. Что...
- Görüşürüz Castle!
Да, но ты бы сделал то же самое, Касл.
- Sen de aynısını yapardın Castle!
Я знаю, Касл, но я не знаю, как это исправить.
Biliyorum Castle! Ama bunu nasıl düzelteceğimi bilmiyorum.
Ну, знаешь, Касл, я коп. Я всегда напряжена.
Castle ben polisim. Zaten hep tetikteyim. Eve geldiğimde sadece dinlenmek istiyorum.
Я знаю, Касл, но... разве это теперь не наше логово?
Biliyorum Castle ama artık orası bizim barınağımız değil mi?
Касл? А что если это была конспиративная квартира?
Ya burayı güvenli bir ev gibi kullandıysa?
Касл, он, должно быть, стоит миллионы.
Castle bunun değeri milyonlar olmalı.
Да, Касл прав.
Castle haklı.
Нет, Касл, здесь что-то еще.
Hayır, Castle. Dahası var.
Касл сезон шестой серия восьмая Убийство - это навсегда
Çeviri :
- Спасибо, мистер Касл.
- Teşekkürler Castle Bey.
Может быть, но знаешь что, Касл?
Belki de!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]