Каспер tradutor Turco
217 parallel translation
Он работает на человека по имени Каспер Гатмэн.
IKasper Gutman adinda biri için çalisiyor.
Ты охраняешь Берни, пока Каспер не угомонится?
Bernie'yi Caspar'dan koruyacaksın.
Каспер, исследуй салфетку.
Casper, bu mendili incelet.
Ты покупаешь только "Каспер, Привидение-Плакса". Печально, что ты путаешь дружелюбие с плаксивостью. Надеюсь, что ты никогда не станешь популярным.
sen sadece Hipi Hayalet Casper dergilerini alıyorsun hipilik ile arkadaş canlısı olmayı eşit görmen seni oldukça popüler yapıyor değil mi?
Мне кажется, Каспер - дух Ричи-Богача.
ne düşünüyorum biliyor musun? bence Casper, Richie Rich'in hayaleti
Видишь его, Каспер? Он пришел пешком из Парижа.
Paris'ten bütün yolu yaya gelmiş.
Ваша Честь, этот смутьян Реддинг решил проехать по моей земле, направляясь в Каспер продавать своих лошадей.
Bu karışıklıktaki rolünüz nedir? Şey, saygıdeğer efendim, bu baş belası Redding birkaç at satmak üzere Casper'a giderken arazime geldi.
Я приехал за ними в Каспер.
Ben de onları almak için Casper'a gittim.
Каспер.
Casper.
Я имею ввиду, может быть он будет как Каспер, добрым приведением?
- Bu doğru. O olsa olsa Sevimli Hayalet Casper olur.
Большое спасибо, Каспер.
Teşekkür ederim, Casper.
Да, теперь Каспер будет иметь дело с большими парнями.
Casper artık büyük çocuklarla uğraşıyor.
Каспер в моих штанишках!
Casper giysilerime girdi!
Ты НЕ в мире, Каспер.
Sen dünyada değilsin, Casper.
- Ульрик и Каспер.
- Ulrik... ve Kasper.
- Каспер.
- Hayalet.
Каспер, подальше отбеги!
Casper, uzağa git.
А потом уехала моя сестра. Она вышла замуж за буровика, переехала в Каспер.
Sonra kız kardeşim ensesi kalın biriyle evlendi ve Casper'a taşındı.
Каспер.
Casper...
Каспер, это Дэн.
Casper! Ben Dan.
Каспер был словно отец, которого я всегда хотел иметь.
Casper insanın hep hayalini kurduğu türden bir baba gibiydi.
- Спасибо, Каспер.
- Teşekkürler Casper.
Каспер, это Кэнди.
Casper, ben Candy.
Каспер умер, Шумана я потерял.
Casper öldü. Schumann kayboldu.
Знаете, Каспер - кровожадное привидение.
Kana susamış hayalet Casper'ı bilirsiniz.
Каспер, проводите её в лазарет.
Casper, bayana revire kadar eşlik et.
- А как же Каспер? - Джаспер.
- Casper'a ne oldu?
Каспер, как поживаешь, теперь и ты стал педерастом?
Casper, ne zamandan beri ibnesin sen?
Как дела Каспер, собака?
Nasıl gidiyor, Casper?
Каспер, дай ему в руки.
Casper, Smiley'e yardım et.
Каспер, Малыш.
Casper, Smiley.
Ух-ты Каспер. какая девочка.
Ne oluyor, Casper? Kim bu kız?
Так Ты и Каспер - больше чем друзья.
O zaman... Sen ve Casper, arkadaştan da ötesiniz.
Вы оставили нас с теми козлами, и.. где Каспер?
Bizi bu pisliklerle bıraktınız. Casper nerede?
О Каспер, какого черта ты сюда припёрся?
Casper, ne diye geldin buraya?
- Меня только что домогался Каспер - озабоченное привидение, вот что случилось!
Sapık bir hayaletin saldırısına uğradım! Olan bu!
Держите неподвижно, агент Каспер
Düzgün tutun Ajan Casper.
- Вик Каспер, Сэр.
- Vic Kasper efendim.
Он сказал, что в последнее время Каспер стал персоной нон грата с Сидом и Джеральдом Флетчером.
Söylediğine göre Kasper'ın Sid ve Gerald Fletcher'la arası bozulmuş.
Это будет некрасиво выглядеть, если Каспер увидит нас высаживающими его возле Мунлайт Румс, Сэр.
Kasper'i Moonlight Rooms'a bırakırken görünürsek pek iyi olmaz.
Но не Каспер, которым вы так увлечены.
Ama senin hayli mesele ettiğin Kasper denen tiple değil.
Вик Каспер и Флетчеры, насколько нам известно, сообщники.
Vic Kasper'la Fletcher'ların ortaklıkları herkesçe malum.
Это был Вик Каспер?
Vic Kasper mı yapmıştı?
- Меня зовут Марк Каспер.
- Ben Mark Casper, FBI.
- В Каспер, на аукцион.
Açık arttırma için Casper'a.
Каспер.
CASPER
Каспер, брось пакет.
Zenciler. Casper, çantayı bırak.
Каспер, посмотри на его улыбку.
Casper, şu çocuğun gülüşüne baksana.
но.. Каспер.
Ama...
Хорошо, Каспер.
Tamam, Casper.
Бегом, Каспер.
Haydi hayalet.