Кассандра tradutor Turco
504 parallel translation
- Замолчи, Кассандра.
Sus, Cassandra.
Эта девчонка, Кассандра, сказала, что у неё нет зависимости.
O yavru var ya, Cassandra, bağımlı olmadığını söyledi.
Кассандра пришла ко мне.
Cassandra bana geldi.
Кассандра, ты была бы клерком, запертым в четырех стенах.
Cassandra, kapalı bir odada sekreter olurdun.
О, ради всего святого. Знаешь, ты такая Кассандра.
Tanrım, şom ağızlı Cassandra'dan betersin.
Я не "такая" Кассандра. Я и есть Кассандра.
Cassandra'dan beter falan değilim, ben Cassandra'nın ta kendisiyim.
Ой, да ладно тебе. Ты такой Кассандра.
İnanmıyorum, Cassandra'dan betersin.
Кассандра, по греческой легенде, была приговорена к знанию будущего... но ей никто не верил, когда она его предсказывала.
Yunan efsanesinde, Kassandra geleceği görmeye... ama gördüklerini anlattığı zaman inanılmamaya mahkum edilir.
Кассандра спрашивала о вас.
Cassandra seni soruyor.
Кассандра?
Cassandra mı?
Кассандра будет со мной в госпитале завтра, так что если сможете, заходите, побудьте с ней немного.
- Doğru. Cassandra yarın benimle olacak. Neden bir uğrayıp onunla biraz zaman geçirmiyorsun?
Кассандра в моем кабинете.
Cassandra odamda.
Кассандра, в чем дело?
Cassandra, ne oldu?
Кассандра, это я, дорогая, тут со мной полковник O'Нилл.
Cassandra? Benim, tatlım. Albay O'Neill da benimle.
Мне понравилась другая твоя девушка, Кассандра.
- Peki. - Çıktığın diğer kızı sevdim. Cassandra'yı.
- Кто такая Кассандра?
Faye. - Cassandra kim?
Моя тётушка Кассандра, да.
- Teyzem Cassandra.
- Кассандра?
- Öyle mi?
- Я должен перестать говорить "Кассандра".
Cassandra demeyi bırakmalıyım.
- Кассандра.
Cassandra Merhaba.
- Кассандра!
Cassandra.
Мисс Кассандра, как приятно снова вас видеть!
Bayan Cassandra. Sizi görmek ne güzel.
Слушай, Фрейзер, Кассандра все-таки многим рискует.
Ama Frasier, kadın yalnız kalıyor.
Слушай, Кассандра, я знаю, что мой вопрос может показаться глупым ведь мы лежим в одной кровати почти голые. Но я просто хотел уточнить... У нас любовное свидание или деловая встреча?
Cassandra, şu anda yarı çıplak yatakta olduğumuzdan bu sana aptalca bir soru gibi gelebilir ama düşünüyorum da bu romantik bir randevu mu yoksa iş görüşmesi mi?
Кассандра? Кассандра?
Cassandra.
Точно, Кассандра Стоун.
- Cassandra Stone.
Знакомьтесь, это Кассандра.
Bu Cassandra
Кассандра - девица что надо.
- Frasier bekâr. Cassandra harika bir kadın.
А куда делась Кассандра?
- Cassandra'ya ne oldu?
Кассандра, как неожиданно!
Cassandra! Bu ne sürpriz.
Кассандра!
- Cassandra!
Фэй - талантливая и утонченная интеллектуалка а Кассандра полна страсти, веселья и непринужденности.
Faye sanatçı ruhlu, zeki ve kültürlü. Cassandra'ysa tutkulu, eğlenceli ve spontane hareket eden biri.
- Фэй, решка - Кассандра.
Tura Faye, yazı Cassandra.
Кассандра.
Cassandra.
Ты сам понимаешь, Кассандра просто замечательная, но... Мы с Фэй, так сказать, ближе друг другу.
Cassandra harika bir kadın ama Faye ile daha derin bir bağımız var.
Вот и Кассандра!
Cassandra geliyor.
- Кассандра, мы должны быть верны друг другу.
- Başkalarıyla olmayalım Cassandra.
Когда Кассандра сказала, что встречается с кем-то еще во мне что-то пробудилось.
Cassandra bana başkasıyla görüştüğünü söyleyince içimde bazı hisler uyandı.
Кассандра - та самая.
Cassandra hayatımın kadını.
Кассандра, нам надо поговорить.
Konuşmalıyız Cassandra.
Кассандра!
Cassandra!
- Кассандра.
- Cassandra.
Кто такая Кассандра?
Cassandra kim?
- Это Кассандра Менадж, рукводящий Офицер Вегана
Bu bayan Cassandra Menage, Vegan'ın yöneticisi.
Кассандра отправила файлы-сообщения различным международным правительствам.
Cassandra dosyalarındaki raporlar bizimde dahil olduğumuz çok sayıda uluslararası hükümetlerin gizli projelerinde kullanıldı.
Кассандра, Ваши озарения будут переданы на экран, таким образом мы точно увидим и услышим то же самое, что и Вы.
Cassandra, beyin dalgaların bu ekrana aktarılacak böylece bizde neler duyup gördüysen tam olarak görebileceğiz.
Кассандра Менадж.
Cassandra Menage. Memnun oldum.
Кассандра, я внутри.
- Cassandra? - Evet. - İçerideyim.
- Мисс Кассандра Менадж!
Karşınızda Cassandra Menage.
- Привет, Кассандра.
Merhaba Cassandra.
Кассандра, да.
Evet.