English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Кг

Кг tradutor Turco

761 parallel translation
Я сказала : вес мой - 119 фунтов ( 54 кг. ), зубов вставных нет, рост - 17 ладоней.
Dedim ki, 60 kiloyum, tüm dişler benim ve 17 karış boyundayım.
Секундочку! Электропила на трехфазном токе, 50 кг оборудования.
Bu gördüğünüz kasa 50 kiloluk bir metaldir.
Рост - 157см, вес - 45 кг.
1 metre 57 santim. 45 kilo.
Он весил почти 30 стоун. ( почти 190 кг )
Hemen hemen iki yüz kilo geliyordu.
Мы с Нэнси приехали сюда с 11 кг.
Nancy ve ben 11 kilo ile başladık.
И если мы хотим достичь орбиты, нам придется выбросить как минимум 226 кг балласта.
Ve yörünge dışına çıkmak için, yükümüzü en az 250 kilo hafifletmeliyiz.
Это как минимум минус 110 кг, мистер Спок.
- Bu yükümüzü 25 kilo azaltacak.
Мы сможем наскрести еще 200 кг.
Bir 50 kilo daha bulabiliriz.
Однако останется еще около 250 кг перевеса.
Ama buna rağmen 75 kilo fazlalığımız var.
Описание - 20 лет, рост 170 см. Вес 54 кг. Покрашена в блондинку.
Yaşı 20, 1.67 boyunda, 54 kilo ağırlığında, saç bal sarısı rengine boyanmış.
Снижение 1.25 кг.
- İki buçuk pound düşük.
Вес : 66.2 кг
Ağırlık : 76 KG
Эй, Вилли Санчес, 14-я улица, 5654, 73 кг, рост 180 см, мозгов нет!
Hey, Willie Sanchez... 33654 14. Cadde... 162 pound..
- А то стоя я жрать не буду... нет? 5 кг.
- Riviera'dan.
За месье Юбера! вы указали только 80 кг сахара.
Mösyö Hubert için! Beyan ettiğiniz stoklara göre 80 kg toz şekeriniz varmış.
Вот она указала 140 кг сахара.
Ancak kendisi 140 kg şeker bildirmiş.
" ндюшка весом в 9 кг будет запекатьс €... 6 с половиной часов.
Bu ağırlıkta bir kuş için bu işlem 2 saat sürer.
Рост : 190 см., Вес : 109 кг. Победитель конкурса "Мистер Олимпия" последние 5 лет. Он готовиться к завоеванию этого титула в этом году в последний раз.
Son beş yılın tüm'Mr. Universe'leri kimin daha iyi olduğunun belirlenmesi için bir yarışmada toplanıyor.
При росте - 198 см и весе - 125 кг, Луи является одним из самый больших бодибилдеров за все время.
1.94 m ve 125 kg...
У тебя рост 198 см. Ты будешь самым гигантским атлетом, с весом 125 кг, который когда-либо выходил на подиум.
Sen bu platformun üzerine çıkan en büyük şeysin, 125 kilosun.
Лучший бодебилдер в мире в весовой категории до 90 кг.
90 kg altındaki en kıdemli vucütgeliştirici.
Те, кто находятся в весовой категории свыше 90 кг и те, кто до.
90 kilo üzerindekiler ve altındakiler.
Это главный соперник Франко в категории до 90 кг.
Franco'nun 90 kg altı sınıfındaki baş rakibi.
Второе место в категории до 90 кг... участник из Соединенных Штатов Америки Эд Корни.
90 kg altı kategorisinde ikinci sırada Amerika Birleşik Devletlerden...
И победитель... конкурса "Мистер Олимпия" 1975 года в категории до 90 кг. Из Соединенных Штатов Америки, и Италии... Франко Коломбо!
Ve 1975 in 90 kg altı'Mr. Olympia', kazanını Birleşik Devletlerden, İtalya'ya...
И теперь мы переходим к тяжеловесам свыше 90 кг.
- Biz hazırız. Ve şimdi sıra ağırtoplarda 90 kg pound üzerindekiler.
И она приготовит отличные спагетти, фрикадельки, творожный пудинг, яблочный штрудель, в общем все. Да, она сказала, что будет кормить меня так, что я отъемся до 125 кг.
Ve o bana güzel spagettiler, köfteler cheesecakeler, elmalı strudeller yapacak, artık neyi varsa.
╪ кг г AMBROSA поу паяавхгйе еды, сапифеи стис апохгйес!
Burada yapılan bütün Ambrosalar yük limanlarında yıllanıyor!
Он может целую ночь таскать атомные бомбы по 200 кг.
Tüm gece 180 kg'lik atomik yükü tasiyabilir.
1,000 кг на треть квадратного метра...
2,000 pound her fut kareye...
Твой рост 176,5 см... ты весишь 59 кг... и номер твоей социальной страховки... 049-38-0913.
60 kilosun. Sosyal güvenlik numaran 049-38-0913.
Джон Гриззли, 108 кг.
John Grizzly, 238.
Я убегал от 90 кг пса, чья пасть больше моей головы.
1oo kiloluk bir köpek peşime düştü, ağzı kafam kadardı.
Убежище у пожарной части легко выдержит попадание бомбы в 250 кг.
Saldırı sığınağı 250 kiloluk bomba saldırısını rahatlıkla kaldırabilir.
Максимальная нагрузка 257 кг / см2.
Santimetrekare başına 257 kilo.
Максимальная нагрузка 257 кг / см2.
Santimetrekare başına 257 kilogram.
Он набрал 20 кг, и он был уже не так быстр но он все еще умел отбивать мяч.
20 kilo almış ve eski enerjisini kaybetmiş... ama hala topa vurabiliyormuş.
Не говори такое женщине, которая маринует 25 кг крабов.
20 kg yengeç kıskacı marine eden bir kadına bunu asla söyleme.
Когда мы познакомились, он был милым и более романтичным и весил на 20 кг меньше, и у него были волосы и пользовался столовыми приборами.
- Evlenmeden önce daha tatlıydı. Daha romantikti.20 kilo daha zayıftı. Yemek yerken çatal-bıçak kullanırdı!
Ёти перегородки вес € т 2 кг, их нельз € мочить. ј работать как?
Bu alçıpanlar çok değerli, ıslanırsa işe yaramaz.
Рыжие волосы, карие глаза, рост 170 см, 54 кг.
Kızıl saçlı, kahverengi gözlü, 1.70 boyunda, 55 kilo.
Рыжие волосы, зеленые глаза, рост 175 см, 59 кг.
Kızıl saçlı, yeşil gözlü, 1.77 boyunda, 60 kilo.
Инспектор никогда не встречается с женщинами легче 100 кг.
Dedektif 120 kilonun altındakilerle asla buluşmazdı.
Свидетели предположили, что мужчина весил 180 - 220 кг. Eсть еще легкие новости, не зря я применила это слово... Там безопасно!
görgü tanıkları, adamın 400-500 pound civarında olduğunu bildirdi haberlerin komik bölümünde, ben biraz daha... güvenli!
118 кг!
iki yüz atmış pound mu?
Майк Катц 31 год, Рост : 189 см, Вес : 109 кг.
Mike Branford, Connecticut'da yaşıyor, ve taze bir lise öğretmeni.
Мне нужны пятерки ( прим. автора перевода : блины по 5 кг ).
4,5 kiloya ihtiyacım var.
Рост : 182 см., Вес : 90 кг.
1.82 m, 90 kg.
Вначале будут судить первую категорию до 90 кг.
Önce 90 kg altı sınıfı oylanacak.
Органическая жизненная форма Вес 0.0002 кГ
KALSİYUM FOSFOR KÜKÜRT
Оборот - 100 кг в неделю.
Haftada 100 kilo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]