Кендра tradutor Turco
283 parallel translation
Проверь, смотрела ли Винн что-то о резне в долине Кендра.
Winn, Kendra Vadisi katliamı hakkında bilgilere girmiş mi bir bak.
В обмен на убежище Кубус скажет, что был ответственен за резню в долине Кендра.
Tapınak karşılığında, Kubus, Kendra Vadisi katliamından kimin sorumlu olduğunu söyleyecekti.
Вина после предательства базы в долине Кендра была невыносимой.
Kendra Vadisi üssünü ele vermenin suçluluk duygusu yıkıcı oldu.
Попробуй за неделю перед резней в долине Кендра.
Kendra katliamından önceki haftayı dene.
Кардассианцы поставили перед собой задачу уничтожить все сопротивление в долине Кендра.
Kardasyanlar, Kendra Vadisi'ndeki direnişi yok etmeye kararlıydı.
Ты никак не мог приказать Беку открыть местоположение лагеря в долине Кендра.
Bek'e, Kendra Vadisi kampının yerini belirleme emrini vermen olanaksızdı.
- Я Кендра.
- Ben Kendra.
Меня зовут Кендра.
Bana Kendra derler.
Кендра, есть несколько человек, гражданские, если хочешь, которые знают, кто такая Баффи на самом деле.
- Kendra, birkaç kişi var sivil de diyebiliriz, Buffy'nin kimliğini biliyorlar.
Кендра, я поговорил с твоим наблюдателем, мистером Забуто. Мы оба согласились, что пока проблема Спайка и Друсиллы не будет решена...
Kendra, gözetmenin Bay Zabuto ile konuştum ve ikimiz de Spike ile Drusilla meselesi çözülene kadar...
Кендра, возможно ты можешь показать мне, где в шестом томе Драмиуса упоминается Орден Тарака?
Kendra, Dramius'un 6'ıncı cildinde Taraka Mezhebinden bahsedilen kısmı gösterir misin?
Возможно, после того как вся эта история со Спайком и убийцами закончится я смогу сказать "Кендра, ты истребляй. Я еду в Диснейленд".
Belki de Spike ve suikastçılar mevzuu bittikten sonra "Kendra sen avlan, ben Disneyland'e gidiyorum" diyebilirim.
Ксандер, Корделия, это - Кендра.
Xander, Cordelia, sizi Kendra ile tanıştırayım.
К счастью для меня, Кендра тоже.
- Ne talihliyim ki, Kendra da öyle.
- Кендра убила плохую лампу.
- Kendra kötü lambayı hakladı.
Кендра, мои эмоции дают мне силу. Они только помогают.
- Kendra, duygularım bana güç veriyor.
Кендра плохо себя чувствует. - Ричард отвезёт её домой.
Kendra biraz rahatsızlandı da.
Кендра сказала, что вы придете.
Kendra döneceğiniz söyledi.
Кендра знала, что это Этины, даже до того, как начались поджоги и убийства.
Ölümler başlamadan Kendra Etinlerin saldırısı olacağını biliyordu.
Ну, как бывший носитель Гоа'улда, Кендра может помочь.
Kendra eski bir konukçuydu, bize yardımcı olabilir.
Кендра и ее семья покоятся здесь.
Kendra ve ailesi burada yatıyor.
Кендра использовала свое знание только для лечения.
Kendra bilgisini iyileştirmeye kullandı.
Кендра сохранила способность пользоваться Гоа'улдской технологией, потому что она была носителем Гоа'улда.
Kendra bir Goa'uld taşıdığı için Goa'uld teknolojisini kullanabilirdi.
Кендра говорила, что у нее ушли годы, чтобы научиться управлять силой.
Kendra onu kontrol edebilmenin yıllarını aldığını söylemişti.
Она может использовать одно из тех устройств для лечения, которое использовала Кендра.
Kendra'nın kullanırken gördüğümüz iyileştirici aletlerini çalıştırabilir.
Кендра!
Kendra!
Кендра сошлась с парнем, которому я плевала в кофе Ты сбежала из Джем Пони, а, черт, Логан...
Kendra kahvesine tükürdüğüm adamla beraber, sen Jam Pony'den ayrıldın, ve Logan'da...
- Меня зовут Кендра.
- Ben Kendra. - Dave.
Кендра... Даже если бы я мечтал. что ты снимешь свой бюстгальтер, тем более что он представляет команду, которую я с детства не люблю, будет лучше если он останется на тебе.
Kendra o sütyeni çıkardığını görmek istesem de üstelik hayatım boyunca nefret ettiğim bir takıma ait olmasına rağmen bence onu çıkarmamalısın.
Кендра была моей пациенткой. Она актриса.
Kendra eski bir hastam, bir aktris.
Привет, я Кендра.
Oh, pardon.
- Кендра моя старая подруга.
Kendra sadece eski bir arkadaş.
- Сюзан, это Кендра.
Susan, bu Kendra.
- Кендра, это не просто.
O kadar kolay değil, "Keirdre". Neden?
- Привет, Кендра.
Susan? Merhaba, Kendra.
Кендра.
- Kendra.
Кендра Томас.
Kendra Thomas.
Давай, Кендра, давай.
- Hadi, Kendra.
Эм, моя пациентка, Кендра Томас, ее мозг мертв.
Ah, hastam, Kendra Thomas. Beyin ölümü gerçekleşti.
Почему не Кендра?
Kendra için neden yapılamasın?
Моя подруга, Кендра...
Arkadaşım, Kendra...
Кендра дала мне денег.
Parayı Kendra verdi.
Кендра Питни.
Kendra Pitney.
Привет, Кендра!
- Teşekkürler.
А началось все с того, что сестра Терри, Кендра, привезла детей на воскресный обед.
Her şey Terri'nin kardeşi Kendra, Pazar brançına çocuklarını getirdiğinde başladı.
О, привет, Кендра.
- Merhaba Kendra.
Кендра стащила один для меня, чтобы посмотреть влезу ли я в ее одежду.
Kendra benim için çaldı. Onun eski kıyafetleri bana olacak mı bakacağım. Gömleğini kaldır.
Я извиняюсь, Кендра Но когда я говорил о себе?
- Pardon Kendra ne zaman kendimle ilgili yapmaya çalıştım ki?
Кендра, если я скажу тебе кое-что, обещай никому не говорить, даже Уиллу.
Kendra, eğer sana bir şey söylersem, kimseye söylemeyeceğine söz verir misin? - Phil'e bile.
Ты сказала, что Кендра знала, что мы придем. Но как?
- Kendranın gelişimizi bildiğini söyledin.Nasıl?
Я знаю, что Кендра для вас была всем Миром, и я знаю через какое горе вы сейчас проходите.
Kendra'nın sizin için dünyadaki her şeyden önemli olduğunu biliyorum.