English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Кентукки

Кентукки tradutor Turco

378 parallel translation
Когда ты вырастешь, я отвезу тебя в Кентукки и Вирджинию.
Biraz daha büyüdüğün zaman, seni Kentucky ve Virginia'ya götüreceğim.
Уильям Хэндли, он же Дикс Хэндли, 36 лет. Родился в Кентукки.
Handley, William Trevor, lakabı Dix Handley, yaş 36.
Кентукки.
Kentucky.
А как насчет парня из Кентукки? Дикса?
Ancak şu Güneyli'ye ne dersiniz, Dix'e?
Какой у вас адрес в Кентукки?
En azından alacağın olan 5 bini gönderirim.
Родился в Кентукки, начал служить в форте Мейер, Виржиния.
"Kentucky doğumlu. Virginia, Fort Meyer'de orduya katılmış. " Bando bölüğü, baş borazancı. "
И та девушка из Кентукки.
Ve şu Kentucky'deki kız.
У меня была одна подруга в Кентукки теплая и свободная.
Sıcak ve bedava.
Его изготовляют в Кентукки.
Kentucky denen yerden geliyor.
Чем ещё занимаются в Кентукки?
Eee, Kentucky'de başka ne yaparlar?
Вы наверное пьёте свой виски из Кентукки.
Kentucky'den gelen viskini fazla kaçırmışsın.
Сделан в Кентукки.
Kentucky Harvester.
Это Кентукки.
Kentucky Harvester malı.
Луисвилл, штат Кентукки, сэр.
Louisville, Kentucky, efendim.
Эй лейтенант, вина из Кентукки?
Hey, Teğmen, biraz Kentucky burbonu ister misin?
Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.
Kentucky Derby'sine girmeden önce bütün atlar yulaf ezmesi yer.
- Его мать выиграла дерби в Кентукки.
Annesi Kentucky Derbisini kazandı.
Пасха в Бермудах, а на выходные Дерби в Кентукки.
Bermuda'da paskalya, hafta sonu Kentucky Derbisi.
Позвони в Кентукки и поблагодари их за собак.
Kentucky'yi arayın ve köpekler için teşekkür edin.
Для какого-нибудь типа из Кентукки я мистер Неудача
Kentucky'de bir adam Ben Bay Şanssızım
Над старым домом в Кентукки светит zркое солнышко.
Güneş ışıkları eski Kentucky evime vuruyor.
Это в 1 О раз больше, чем мы взяли в Кентукки.
Kentucky'dekinden on misli fazla!
КЕНТУККИ 1 952
KENTUCKY 1952
- Кимберли и Мелиссу из Парижа и Лондона... штат Кентукки.
- Paris ve Londra'lı Kimberly ile Melissa... Kentucky.
- Ты из Кентукки, Аарон?
- Kentucky den misin Aaron?
Он был внутри. Кроме того, он из Кентукки, и я думаю, что они своего рода предубеждение.. против братьев из вниз Юг здесь.
Ayrıca o Kentucky'li ve polisler güneyli siyahlara pek sıcak bakmazlar.
Если он работает, и я должен идти в Кентукки, чтобы вернуть его, Вы платите расходы.
Kaçar ve Kentucky'ye gitmem gerekirse masrafları sen ödersin.
Централ Кентукки выставляют третьего квотербека.
Kentucky sahaya üçüncü oyun kurucusuyla çıkıyor.
Я проскакал мимо изгороди напротив Похоронного Бюро Эмерсона как лошадь на Скачках Кентукки, но...
Emerson'ın Cenaze Evi'nin kurtbağrını temizledim gerçi.
Этим временным ордером, выписанным судом Кентукки, вам затыкают рот.
Bu geçici bir durdurma kararı, bir Kentucky mahkemesinin aldığı susturma emri.
Я объяснял, что суд Кентукки запретил Джеффу давать письменные показания.
Jeff'e bir Kentucky mahkemesinden bugünkü tanıklığını engellemek için susturma kararı çıkarttıklarını açıklıyordum. - Evet. - Şimdi,
Если вы нарушите ордер Кентукки, когда вы вернетесь туда,... вас могут обвинить в неуважении к суду и посадить.
Eğer Kentucky'nin kararını çiğnerseniz Kentucky'e gittiğinizde... sizi mahkemeye saygısızlıktan hapsedebilirler.
Я слышал об ордере штата Кентукки.
Kentucky kararını duydum.
Согласно условиям вашего контрактного обязательства,... вы не должны разглашать шать какую-либо информацию,... касательно вашей работы в табачной компании "Браун и Уильямсон" и согласно букве и силе временного запрещающего ордера,... который был выписан на ваше имя судом штата Кентукки.
Brown Williamson Tütün Şirketindeki... işiniz hakkında hiçbir bilgiyi açıklamayacağınıza dair... imzaladığınız anlaşma... ile kabullendiğiniz yükümlülükler gereğince. Ve Kentucky eyaleti mahkemelerince... hakkınızda verilen... geçici engelleyici karar... gereğince.
Раз мне нельзя смотреть "Солянку по-кентуккийски", то и тебе нельзя на концерт.
Ben Kentucky Fried filmini izlemeye gidemiyorsam senin de The Who'yu izleyememen lazım.
Ван Зан. Кентукки.
İsmin Van Zan, Kentucky başıbozuklarındanım.
Такого, говорит фермер из Кентукки, она раньше никогда не видела... курица взяла под свое крыло новорожденных щенят.
Kentucky'de çalışan bir çiftçi, civcivlerin, tavukların kanatları altında yetiştirildiğini hiç görmediğini söyledi.
Эти твари и их зубастые глисты сожрали бы тебя и в Кентукки.
Bu gri piçler Kentucky'de seni öğlen yemeğinde yerdi.
- Некоторые из наших мужчин прошли небольшое обучение в парке, в штате Кентукки перед отправкой. - Some of the men had a little training in a park in Kentucky before coming.
Bazı erler gelmeden önce Kentucky'de bir parkta biraz eğitim aldı.
- Какой-то чувак из Кентукки повысил посещаемость своего сайта на 10 %.
Kentucky'deki güç ağırlık dengesini yüzde on yükseltmiş.
Tак что - не сдавайся : этот из Кентукки просто отвалится.
Kentucky'deki de umutsuz vaka. Endişelenecek bir şey yok.
Общественная больница Блэнчфилд арми. Форт Кэмпбелл, штат Кентукки.
Birileri bizi pusuya düşürdü.
- Я пилот. "Эйр Кентукки".
- Pilotum, Kentucky Havayolları.
- "Эйр Кентукки".
Kentucky Havayolları.
Мне нужно вернуться в Кентукки, в среду.
Perşembe günü Kentucky'de olmam gerekiyor.
"Хотел бы я навестить тебя в Кентукки и помочь в работе".
Keşke Kentucky'e gelip, sana yardımcı olabilsem.
Штат Кентукки?
Kentucky'li?
Дэбби, пусть юристы выяснят, какие ограничения накладывают соглашения о служебной тайне по закону штата Кентукки.
- Debbie. - Nasılsın? Bir şirket gizlilik anlaşması hakkında araştırma yapmanı istiyorum.
Это не Северная Каролина и не Южная,... и не Кентукки!
Burası Kuzey Carolina değil, en Güney Carolina, ne de Kentucky.
Познакомилииись... дай Бог памяти на скачках в Кентукки в 85 или 86.
Tanrım! 85 Kentucky derbisinde. Ya da 86.
Из Кентукки поступил банковский перевод, а Джекмен и Уордсли доплатят остальное.
Jackman'le Wordsley finanstaki açığı kapatacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]