English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Кивни

Кивни tradutor Turco

96 parallel translation
Ты не должен ничего говорить. Кивни только.
Bir şey söylemene gerek yok, başını sallasan yeter.
Если готова помочь, кивни головой вниз два раза.
Yardım edeceksen, başını iki kez salla.
Скажи, да или нет. Просто кивни.
Başını salla, evet mi hayır mı?
Просто кивни, ну, пожалуйста, да или нет.
Söyle bana...
Кивни.
Başını salla.
- Головой кивни, что ли. Проверь.
Kafanla göster iste, ne bileyim.
А теперь кивни и улыбнись.
Başını eğ ve gülümse.
Кивни мне только головой.. потому что я сейчас вижу по телеку твою задницу.
Şimdi başını salla çünkü televizyondan seni izliyorum.
Кивни, если понимаешь, что я говорю.
Beni anlıyorsan başını salla.
Кивни!
Başını salla!
Кивни головой. Скажи, что больше не будешь.
Bunu bir daha yapmayacağını söyle.
И даже меньше - просто кивни головой
Başını sallasan bile olur.
Кивни, Шеннон.
Kaldır başını Shannon.
Кивни, если доверяешь мне.
İnanıyorsan başını salla.
Если понадобится помощь, просто кивни.
Eğer yardıma ihtiyacın olursa, sadece kafanı salla.
Просто кивни головой.
Başını sallasan yeter. Evet mi?
Кивни, если понял.
Anladıysan, kafa salla.
Карлос, просто кивни головой, потому что я не намерена покидать этот бассейн.
- Şey.. - Carlos, şunu bil ki, - ben bu havuzdan bir yere çıkmıyorum.
Кивни, если меня слышишь.
Duyabiliyorsan kafanı salla.
Кивни головой или сделай, мать твою, что-то, чтобы я знал, что ты понимаешь меня.
Kafanı sallasan ya da bir şey yapsan iyi olur sana ne söylediğimi duyduğunu çok iyi biliyorum.
- Кивни если ты меня слышишь...
- Beni duyabiliyorsan başını...
Просто едва кивни в мою сторону.
Sadece kafa sallasan da olur.
Кивни, если поняла.
Anladıysan başını salla.
Кивни, они на нас смотрят.
İzleniyoruz.
Просто кивни, если ты помнишь, кто Алекс Карев?
Alex Karev'in kim olduğunu biliyorsan kafanı sallaman yeterli.
Кивни, если поняла.
Anladıysan, başını salla.
Кивни, если я угадаю.
Doğru yoldaysam başını salla.
Кивни, что "да".
Evet. Başını evet anlamında salla.
Кивни им.
Ona baş ile selam ver.
Кивни.
Kafanı salla.
Если тяжело говорить, просто кивни.
Konuşmak zorsa, sadece başını salla. Lol?
Посмотри на это фото и просто кивни.
Resme bak ve başını salla.
Кивни, да или нет.
Evet ya da hayır anlamında başını salla.
Кивни головой да или нет.
- Kafanı salla, evet mi hayır mı? - Evet.
Кивни, если понял.
Anladıysan kafanı salla.
Кивни, потому что это правда.
Başını sallayabilirsin çünkü bu doğru.
Кивни, если поняла.
Anlaşıldıysa kafanı salla.
Подмигни, кивни - да что угодно, и я поеду с тобой.
Göz kırp, kafa salla, herhangi bir şey, anında sana geri dönerim.
Улыбнись и кивни, если у тебя проблемы. Да.
Bir sorun olduğunda sadece gülümse ve kafanı salla.
Я назову твоего источника, а ты кивни, если я прав.
Ben sana kaynağını tarif edeceğim. Sen de haklıysam kafanı sallayacaksın.
Кивни, если понял.
Anladıysan başını salla.
Кивни, чтобы я знала, что ты понял меня.
Beni anlıyorsan başını salla.
Кивни.
Tamam mı?
Давай, кивни головой.
Hadi, kafanı salla.
Не надо объяснять. Просто кивни : да или нет?
Açıklama yapma, evet mi, hayır mı?
А ты мне кивни, если угадаю.
Aklından bile geçirme.
Кивни головой.
Kafanı salla.
Просто кивни головой если до тебя дошло.
Dediklerimden bir şey anlıyorsan kafanı salla.
Кивни головой, если поняла.
Anladıysan başını salla.
Кивни!
Sadece başını salla.
Кивни мне, если до тебя дошло!
Kafanı salla!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]