Кливер tradutor Turco
90 parallel translation
И выпускает струю, способную затопить всё. А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
Suyu bir saman gibi fışkırtır yükseklere, kuyruğunu fırtınaya tutulmuş bir püskül gibi sallar.
Кливер, Хершел Би, Рузвельт, Чарльз Би.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B.
Она то уж точно как Уорд и Джун Кливер a мы все как Уолли и Бивер.
Vergi dairesi sanki bir June Cleaver yetim koğuşu ve biz de Wally ve Beaver'ız.
Мы потеряли кливер и левый грот.
Flok yelkeniyle iskele ana yelkenini kaybettik.
Спасибо, миссис Кливер.
- Teşekkürler, bayan Cleaver.
- Надо поймать кливер.
Halat sıkışmış olmalı.
К несчастью, эта личность - мой босс. Начальник Дэниел Кливер. Я полагаю, после того, что произошло на рождественской вечеринке,..
Ne yazık ki, söz konusu kişi patronum... ve editör Daniel Cleaver ve ben onun... bu yılki Noel partisiyle ilgili hayallerinde...
Скажи, Кливер по прежнему так хорош?
O Cleaver denen oğlan hâlâ öyle şirin mi?
Дэвид, Дэрен? Дэниел Кливер.
Daniel Cleaver.
А так же Эдди Хаскелл, Уолли и Миз Кливер!
Eddie Haskell, Wally ve Bayan Cleaver da öyleydi
Что делает на телевидении этот щёголь Дэниэл Кливер?
Daniel Cleaver'ın televizyonda işi ne?
Пошёл вон, Кливер, или я подам на тебя в суд за домогательство.
Geri çekil, Cleaver, yoksa seni cinsel tacizden mahkemeye veririm.
Дэниэл Кливер - женофоб, обманщик, мерзейший представитель человеческого рода, я бы с ним в один лифт не вошла, не то что вместе работать.
Cleaver insanlığın hilekar, seksist, iğrenç bir örneğidir, kendisiyle değil iş, asansör paylaşmam söz konusu olamaz.
Это же Дэниэл Кливер.
Bu Daniel Cleaver.
- Вы мистер Кливер?
- Bay Cleaver mısın?
- А ты воплощение низости, Кливер.
- Sen bir yüz karasısın, Cleaver.
Хьюи Ньютон, Бобби Силл, Элдридж Кливер, Фред Хэмптон!
Huey Newton, Bobby Seale, Eldridge Cleaver, Fred Hampton.
Сделай одолжение, ослабь парус,.. ... перекинь кливер на правый борт!
Bana bir iyilik et, ipleri gevşet flok yelkenini sancağa çevir.
Твой отец попросил перекинуть кливер на правый борт.
Ah, sadece baban için flok yelkenini çeviriyordum. Sancak.
Несомненно, мистер Кливер, вы эксперт.
Açıkçası Bay Cleaver, uzman sizsiniz.
Вот только перед смертью мистер Кливер опубликовал результаты в интернете.
Tabii Bay Cleaver ölmeden önce, bazı bulgularını postalamıştı.
Кливер говорил, что проект может взорваться. Всё будет хуже, чем в Чернобыле.
Ama Bay Cleaver'ın söylediklerinden anladığım kadarıyla, bu proje Çernobil'den daha kötü olabilirmiş.
Конечно, это звучит абсурдно, есть же столько требований к безопасности, но ведь Кливер говорил о ядерной катастрофе.
Mantıksız biliyorum. Muhakkak ki pek çok güvenlik düzenlemesi vardır. Fakat Cleaver sanki nükleer bir soykırımdan söz etmiş gibi.
- Поднять кливер, приказ Капитана.
- Üçgen yelkeni açın. Kaptan'ın emri.
Поднять кливер.
Üçgen yelkeni açın.
Хоть мама Агнес больше Кортни Лав, чем Джун Кливер, она ответственная, и она проходила через подобное с Агнес.
June Cleaver'dan çok Courtney Love'a benzediğinin farkındayım ama sonuçta sorumluluk sahibi biri. O da Agnes'le benzer sorunlar yaşıyor.
Джулия, ты была не совсем Джун Кливер.
Adil olmadığını kabul ediyorum ama Julia hiçbir zaman çok zeki bir kız olmadın.
Да, мистер Кливер, это большие деньги, но мой отец говорил мне, что нужно потратить деньги, чтобы их заработать.
Evet Bay Cleaver, çok para. Babam hep, bir şeyi yapmak için para harcamak gerektiğini söylerdi.
Думаю, можно позаимствовать у нее кливер.
Sanırım, bize yedek yelkeni yapacak.
А теперь кливер.
Harika, şimdi de flok yelkeni.
Как долго, думаешь, ты сможешь тянуть с этим, Кливер?
Bunu gerçekten daha ne kadar sürdürebileceğini düşünüyorsun, Cleaver?
Увидимся 26-ого, Кливер.
Ayın 26'sında görüşürüz, Cleaver.
! Ты же не думаешь, Кливер, что они могут выпустить этого психа?
O deliyi gerçekten serbest bırakabileceklerini düşünmüyorsun herhalde, Cleaver, değil mi?
Кливер, я в курсе, что ты не всегда в ладах с реальностью, но наш клиент съел другого человека.
Cleaver, hakikati konuşmak senin için göz korkutucu biliyorum ama müvekkilimiz birini yedi.
Кливер в состоянии с этим справиться.
Cleaver halledebilir.
Пылающий энтузиазмом Кливер!
- Ateşli Cleaver!
Черт подери, конечно, нет, Кливер.
Elbette ki konuşmadım, Cleaver.
Леди и джентльмены, меня зовут Кливер Грин.
Bayanlar ve baylar, benim adım Cleaver Greene.
Кливер Грин.
Cleaver Greene.
Вы были Джун Кливер. 15 лет вы растили детей, никаких нянь, никаких нелегалов.
15 yıl çocuklarını büyüttün dadısız ve kaçak göçmen kullanmadan.
По-моему, Элдридж Кливер... или Уорд Кливер, а может
Eldridge Cleaver'dı.
- Джун Кливер, но точно не Бивер сказал, что тот, кто не является частью решения, является частью проблемы.
Veya Ward Cleaver ve belki de June Cleaver. Ama kesinlikle Beaver değil. Şöyle beyanat vermişti.
- Ѕом-кливер! Ѕом-кливер - это правильный ответ "Ёйнштейнов".
Uçan flok yelkeni doğru!
Кливер на наветренную сторону!
Rüzgârın estiği yöne!
- ќливер ќтоун.
- Oliver Stone. - Kim?
- то? - ќливер ќтоун?
- Oliver Stone.
Хорошо, Кливер, пойдем выйдем.
Anlayamadım?
Он сказал, что у него нет желания работать с человеком, думающим, что Иран - девушка Дэвида Боуи, и не знающим где находится Германия. Кливер.
Cleaver.
ќливер.
Oliver.
... ѕрезидент совета ќливер " омас за € вил, что голос народа услышан, и люди должны сами продолжать борьбу за безопасность города.
Meclis Başkanı Oliver Thomas halkın sesini duyurduğunu ve daha güvenli bir şehir için savaşmaya devam etme görevinin kendilerinde olduğunu söyledi.
ќливер " энделл'олмс
Oliver Wendell Holmes.