Клюква tradutor Turco
22 parallel translation
Если она подумает, что это клюква скажите ей, что у неё вишнёвые косточки вместо мозгов.
Eğer kızılcık sosu sanarsa kafasının kiraz çekirdeği ile dolu olduğunu söyle.
- Земляника, клюква.
- Çilekli, kızılcıklı.
Или клюква, или паштет.
Veya ezme. - Hangisinden yedi?
Водка, клюква, свежий сок грейпфрута.
Votka, kızılcık, taze greyfurt suyu.
- Клюква. Хватит.
- Kızılcıklar.
- Моя клюква.
- Kızılcıklarım!
Клюква - тут. Гоголь-моголь - тут.
Yabanmersinleri, tamam.
Клюква с содовой для "туа", клюква с содовой для "муа".
Kızılcık suyu ve soda senin için, kızılcık suyu ve soda benim için.
"Клюква в сахаре или шоколадные блинчики для детей".
Çocuklara yumuşak yaban mersinli mi ya da çikolatalı gözleme.
Клюква в сахаре или шоколадные блинчики для детей в одно мгновение.
Çocuklara yumuşak yaban mersinli mi ya da çikolatalı gözleme. Güvenli mi?
Ну, концентрат рома, текила, бренди, triple-sec, апельсин и ананас, клюква и особый секретный ингредиент.
Peki, rom, tekila ve brandy, likör, portakal ve ananas, böğürtlen ve özel gizli madde. Biraz ister misin?
В ней ром, текила, бренди, triple-sec, апельсин, клюква, ананас, и секретный ингредиент — гранатовый сок.
Rom, tekila, brandy, likör, portakal, böğürtlen, ananas, ve özel gizli madde olarak da nar suyu.
Клюква, скорее всего.
Kızılcık olasılıkla.
Пароль - - "клюква".
Parola kızılcık.
Клюква?
Kızılcık mı?
Клюква, грейпфрут.
- Yabanmersini, greyfurt.
Так, есть клюква, подливка, начинка просто охр...
Millet, soslu yaban mersinimiz var. Yemek ortalığın a- -
клюква-яблоко, клюква-виноград, клюква-банан.
Kızılcık-Elma, Kızılcık-Üzüm, Kızılcık-Muz.
Когда клюква оказывается в ухе, Это очень больно. Смотри.
Kulağına yaban mersini kaçınca çok acıyor.
И в этом вся клюква.
Ve bu da tüm zamanların.. en iyisi olur.
У тебя опять клюква застряла в ухе?
Kulağına üzüm mü kaçtı yine?
Клюква шикарно выглядит.
Yaban mersini süper gözüküyor.