Кодеин tradutor Turco
29 parallel translation
Мы принимали морфин, диаморфин, циклозин, кодеин, темазепам... нитразепам, фенобарбитон и амитал натрия... декстропропоксифен, метадон, налбуфин, петидин, пентазоцин... бупренорфин, декстроморамид, хлорметиазол.
Morfin, diamorfin, siklozin, kodein, temazepam nitrezepam, fenobarbiton, sodyum amital dekstropropokspilen, metadon, nalbufin, petidin, pentazosin büprenorfin, dekstromoramit ve klorometiazol aldık.
И общеукрепляющий жидкий кодеин.
Ve etkili hidrokodein.
Ќаш старый при € тель - кодеин.
Bu eski dostumuz Bay Kodein.
- Ну значит кодеин. Кодеин хуже всего.
Codeine, en kötüsü.
Отличный кодеин.
Nefis bir ağrı kesici.
Кодеин?
- Başka ne var?
Продолжайте вводить кодеин... но только до четверга... а потом переведите на антибиотики.
Sadece Perşembe'ye kadar Kodein yazmaya devam edin sonra da antibiyotik verin.
Кодеин?
Kodein?
Он достал меня, и я добавила в его эхинацеиновый чай кодеин.
Beni rahatsız ediyordu, ben de çayına biraz ağrı kesici kattım.
Какими? Кодеин?
Hangisinden, codeine?
- Мне нужен кодеин. - Нет, нельзя всё это мешать.
- Hayır, Terry, ikisini birbirine karıştırma.
- Мы можем получить кодеин без рецепта, верно?
Burada reçetesiz kodein alabiliyoruz değil mi? Hayır.
( Кодеин — противокашлевое лекарственное средство, обладающее слабым наркотическим эффектом )
Kodeinli buzlu dondurma ister misiniz?
Кодеин, бурбон...
Kodein, burbon...
Мой сын, Этан, который вынужден был принимать кодеин в 3 часа ночи и он ещё и виноват? - Кто сказал, что он невиновен?
Sabahin 3'ünde iki tane ağri kesici içmek zorunda kalan oğlum suçu paylasacak, öyle mi?
Коктейль "Сияние славы". Водка, кодеин, экстази, "ангельская пыль" и снотворное, а потом догнался Drano.
Kokteyl, votka, kodein, ecstasy fensiklidin, uyku hapı, bir de üstüne mutfak deterjanı.
Вы сказали медсестре о аллергии на кодеин.
Hemşireye bahsettiğin şu kodein alerjin.
кодеин, морфин, демерол
- Kodein, morfin, demerol...
Согласно медицинскому файлу жертвы, две недели назад ему выписали кодеин - он сказал доктору, что повредил руку при падении.
Kurbanın hastane kayıtlarına göre iki hafta önce kodein için bir reçete almış. Doktorun iddiası, onun düşüp elini kırmış olması.
Кодеин.
Kodein.
Аддерал, ксанакс, тразодон, клонопин, оксикодон, демерол, дарвоцет и кодеин.
Adderall, Xanax, Trazodone, Kolonopin, Oxycodone, Demerol, Darvocet, and Codeine.
Ну, я все из этого кодеин, Так что я хотел...
Codein işe yaramıyor artık.
Кодеин, черная смола героина.
Kodein, siyah eroin.
- Нет. Но, что может быть кодеин.
Ama ağrı kesiciden de olabilir.
Буду должна тебе кодеин.
Sana kodein borçlandım. Şaka yapıyorum.
Кодеин и эмбиен.
Codeine ve Ambien.
В этих таблетках кодеин?
O hapların içinde kodein var mı?
Кодеин?
Kodein var mı?
— За кодеин?
- Kodein mi?