English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Коди

Коди tradutor Turco

783 parallel translation
Меня зовут Коди.
Adım Cody.
Коди, ты в порядке?
Cody, sen iyi misin?
Джеймс Коди, Даллас, Техас.
Adı James Cody. Dallas, Teksas.
О вдове Коди и ребенке.
Cody'nin dul kalan karısını ve oğlunu.
Повидай вдову Коди :
Onu Dallas'a yol parası olarak kullan.
Чтo там с Коди?
Cody'den haber var mı?
- Коди!
- Cody!
Коди, за мнoй.
Sana borçluyum.
Коди, на счет 3.
Cody, üç deyince.
Коди, мы идем на картинг, а не на формулу 1.
Cody, alt tarafı go-kart pistine gidiyoruz. Indy 500 yarışına değil.
Она отличная девчонка, Коди.
O harika bir çocuk Cody.
Коди, как обычно?
Cody, her zamankinden mi?
[Бриджет стучит в дверь] Коди, идем.
Cody, gidelim haydi.
Я, барон Фон Коди Стайн...
Ben, Baron von Stein Cody...
Коди.
Cody.
Ты же знаешь, что я встречаюсь с Коди.
Ian, Cody'yle birlikte olduğumu biliyorsun.
Коди...
Cody...
Коди, ты немногословен.
Cody... Çok konuşkan değilmişsin.
Коди?
Cody?
Коди Ингелс.
Cody Ingels.
Коди, признайся, ты нанюхался?
Cody, hap falan kullanıyorsan bana söylersin değil mi?
Правильно, Коди.
İyi konuştun Cody.
- Коди.
- Cody.
Коди, беги отсюда!
Cody kaç. Çık buradan.
Я люблю тебя, Коди.
Seni seviyorum Cody.
Коди, нет!
Cody, hayır.
Мы пролетели мимо во время всей этой вакханалии Джесса-Коди-Диллона
Fiyasko sırasında tüm o Jesse-Cody-Dillon aralığını geçmiştik.
Элеонора Коди Гоулд!
Eleanor Cody Gould.
- Это Коди.
- Bu Cody.
Всё, что нам причитается. Коди хочет получить целую долю.
Gaddar, soğukkanlı, psikopat katilin teki olsa da annesi onu yüreklendirmeye devam ediyor, hala da tatlı.
И Коди и Дилан и Кэмерон и Такер.
ve Cody ve Dylan ve Cameron ve Tucker.
Мистер Оливер, для вас я мистер Коди или сэр.
- Neil Oliver. Bay Oliver, bana Bay Cody veya... efendim diyebilirsin.
А у мистера Коди оказались довольно своеобразные вкусы.
Bu kaçınılmazdı. Bay Cody'nin radyo kanalı seçimi de kendine özgüydü.
Это место для тех, кому хочется жить по-другому. А это правда, мистер Коди?
Birazcık farklı bir şey isteyenlere gidecek bir yer sağlamak için.
- Мистер Коди, это не так важно.
- Bay Cody bu önemli değil.
Назовите свое имя и род занятий. Роберт Уилсон Коди.
Robert Wilson Cody.
Мистер Коди, расскажите суду, откуда вы знаете ответчика.
Bay Cody, lütfen mahkemeye davalıyı nasıl tanıdığınızı anlatın.
Пристав, сержант, проводите мистера Коди в камеру.
Mübaşir, Çavuş Bay Cody'i hücreye götürün.
- Племяш. Коди.
Kuzenim, Cody.
Коди, что ты ещё видишь?
Başka ne görüyorsun?
Коди, я знаю, тебе очень трудно после смерти матери.
Annen öldükten sonra, senin için bazı şeylerin zor olduğunu biliyorum.
Коди, мне нужно будет уехать, так что...
Tatlım, birazdan çıkacağım...
Где малыш Коди?
Küçük Cody nerede?
Бренда умерла, Коди отдаляется,..
Brenda gitti. Cody beni kabul etmiyor.
Коди, я сейчас вернусь, жди меня.
Cody, hemen döneceğim, tamam mı?
Коди!
Cody!
Это тебе за Коди.
Bu, Cody için.
Знаешь, почему я уважаю Коди Джэррета?
Ben de öyle bir anne isterdim.
Боб Коди.
Selam, ben Bob Cody.
- О, Коди.
Oh, Cody.
Коди.
Cody?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]