English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Кокаин

Кокаин tradutor Turco

1,083 parallel translation
А ты, задница, поговори о здоровье, когда перестанешь нюхать кокаин.
Sen de çekmeyi bıraktığın zaman benimle sigara hakkında konuşabilirsin pislik.
Нам не нужен кокаин.
- Ona ihtiyacımız yok.
Я хочу перестать курить кокаин.
Uyuşturucudan vazgeçmek istiyorum.
Ты будешь рядом с больницей, а там проще достать кокаин.
Hastaneye daha yakın olacaksın- - ve şehri daha kolay keşfedebilirsin. Oh!
Диана выдула мой последний кокаин.
Diana, şu pudra şekerinden bir dirhem daha ikam etsene.
Войдя сюда, они могли попасть в кабину ди-джея или попробовать чистый кокаин.
Kapıdan içeri girdikten sonra, bu kez de içerdeki en özel yere girmek istiyorlardı. Yani en kaliteli tozun bulunduğu yere.
Тебе понадобится кокаин.
Kokaine de ihtiyacın olacak.
Это был наш кокаин, ты свинья. Ёбаная свинья полицейская... шлюха!
Kokainimizi mahfettin, seni siktiğimin domuzu, piçi, orospusu!
Может быть кокаин, всяческую химию, что-то особенное.
Bolca kokain alırız, bir nevi "bomba", özel bir şey.
Похоже, я выгляжу точно как человек, набивший кокаин себе в задницу.
Açıkca, bulmaları için kıçıma kokain depolamış birine benziyorum.
Героин и кокаин?
Eroin ve kokain mi?
Кокаин.
Kokain.
Рок кокаин.
Katı kokain.
На столе - кокаин.
Kapıyı lanet olasıca donlu bir herif açtı. Elli yaşında var. Masada kokain filan vardı.
Ты не знаешь, здесь у кого-нибудь есть кокаин?
Burada birilerinden kokain bulabilir miyim sence?
Нет, кокаин разрушает твой мозг.
Hayır. Kokain beynine hasar verir.
Думаю, я смогу достать кокаин когда захочу, но сейчас я хочу видеть, как ты открываешь свой подарок.
Kokaini istediğim zaman bulurum, sanırım. Ama seni hediyelerini açarken sadece bir kere görebilirim.
- Да, героин и кокаин.
- Evet. Eroin ve crack.
Кокаин даже не внутривенный наркотик.
Crack damardan alınmaz ki.
К сожалению, кокаин он любил сильнее.
Maalesef eroini daha çok severdi.
- У тебя там кокаин?
- O nedir?
Я хочу достать кокаин из той машины.
Güney Londra ya o arabanın arkasından kokaini almaya gideceğim.
Двое их них готовы, а мой кокаин украден.
Onlardan iki tanesi gitmiş. Ve benim kokainim çalındı.
Ты можешь дать слово, Рэй, что не крал мой кокаин?
Şimdi, söyle bana, Ray, benim kokainimi sen çalmadın değil mi?
Ты ведь не брал его кокаин, правда?
Onun tozunu almadın, değil mi?
Двое моих ребят мертвы, кокаин пропал,..
İki adamım öldü. Kokainim de kayıp.
Где мой кокаин? Шон, у меня нет твоего кокаина.
Kokainim nerede?
- Где мой кокаин? - Зачем я стану брать твой кокаин?
- Neden senin kokainini alacak mışım?
Где мой кокаин?
Kokainim nerede?
Угадай, где Джуд велел мне искать твои порножурналы, пушку, нож... и мой кокаин.
Tahmin et, Jude söyledi bana, seni palazlamak için. Silah ve bıçaklarla... ve benim kokainimle.
Да, а кокаин? Кокаин.
- Evet, kokaine noldu!
Он просил меня достать кокаин.
Kokain, adamım. Bana kokaini alalım mı diye sordu.
Проститутки, кокаин, героин...
Kokain, kameralar...
Потом кокаин, крэк...
Sonra kokain içmeye başladım.
- О-аин, кокаин, лучший, что можно найти... - И, в добавок, "друзья"...
- Koko, kokain, bulabileceğinin en iyisi ve hepsinden önemlisi "dostlar".
Дон Пеппино Перчиалино, создатель афёр и гор, тоже был здесь, и он нюхал кокаин.
Don Peppino Percialino, üçkâğıdı yapan adam da oradaydı ve kokain çekiyordu.
Да, похоже, что он втягивал кокаин прямо через нос, а, нет, подождите, может он мочился, нет, испражнялся, не могу сказать, кашлял он или стрелял, но он вопил :
Evet, tam olarak burnundan kokain çekiyordu, hayır, durun, belki de işiyordu, hayır, sıçıyordu, inliyor muydu yoksa boşalıyor muydu tam bilmiyorum ama şöyle bağırdı :
- Это не кокаин.
- Bu kokain değil.
Что здесь? Кокаин?
Ne var orada, kokain mi?
Точно так же, как из хранилищ понемногу исчезает кокаин. По чуть-чуть.
Tıpkı kokainin de burada yavaş yavaş yok olması gibi.
Амфетамин увеличивает адреналин а кокаин заставляет ваши синапсы в мозгу выстреливать очень быстро.
Amfetamin adrenalini arttırıyor....... ve kokain bu duyuları beyne çok hızlı uçuruyor.
Хочешь кокаин?
- Mal ister misin?
Мне интересно : это кокаин или героин?
- asıl merak ettiğim... Bu şey kokain mi?
- Ты вообще пробовал кокаин?
- Hiç kokain denedin mi?
Значит, по-твоему, это не кокаин?
Ne yani sence bu kokain değil mi yoksa?
Это кокаин, и ты тоже его пробовал.
Bu kokain. Burna çekildiği doğru.
Ты случайно не узнал, сколько стоит кокаин?
Belki kokain için fiyat almayı, başarmışsındır diye düşündüm de.
Бери кокаин, и пошли.
Lanet malı alalım ve buradan gidelim.
Может, чертов кокаин?
Muhtemelen lanet uyuşturucuyu.
У тебя кокаин с собой?
- Mal hala sende mi?
Это самый чистый кокаин.
Bu saf kokain oluyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]