Колобок tradutor Turco
23 parallel translation
Пока, Колобок.
Haydi Shorty.
Вкусный рисовый колобок.
Lezzetli bir pirinç topu.
Хватит около меня вертеться. Ты ведешь себя, как колобок.
Anlamadıysan bir daha anlatayım.
Колобок, карлик, двухголовый мужчина?
Bir yağ tulumu, bir cüce, iki kafalı bir adam?
Покатил на меня - то же мне колобок против дорожного катка.
İnanıyorum savaşmama bile gerek yok. # Bu misafir geri zekalı ve birşey yapamaz çünkü...
Колобок повесился? Да, но, ну... Лучше.
Evet ama daha iyisini istiyorum, çok daha iyisini.
А этот малыш, этот колобок – это Сонни.
Ve ufaklık bu yağ topağı bu Sonny.
Перевод Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОК!
Çeviri : scissorshands
- Больше нет, Колобок.
- Artık yok, asker.
Чертов колобок!
Lanet kedi!
Маленький жирненький колобок!
Koca götlü dana!
Ничего себе. Сначала "Колобок", теперь эта.
Ve şimdi ilk olarak "Şapkalı Kedi".
Как "Колобок" без 256 уровня.
Aynı Pac-Man'de 256. seviye olmaması gibi.
— Она всё ещё пытается поквитаться со мной за то, что я послал то видео на телешоу. — а Майки вот такой колобок...
Dinleme söylediklerini.
Колобок.
Pillsbury Doughboy.
Как жизнь, колобок?
N'aber ufaklık?
В ее возрасте я сама была как колобок.
Ben onun yaşındayken bayağı balık etliydim.
Скорее колобок и цепь.
Daha çok pranga gibisin.
- Это колобок.
- Kurabiye adam.
Это колобок?
Kurabiye adam mı?