Коннектикут tradutor Turco
195 parallel translation
И мы без проблем доставим его в Коннектикут.
Onu Connecticut'a götürmekte hiç zorlanmayacağız.
У меня ферма на Вестлейке, Коннектикут.
Westlake, Connecticut'taki çiftliğime.
Я не поеду на Вестлейк, Коннектикут.
Ben Connecticut'a falan gitmiyorum.
Я увожу в Коннектикут после вечеринки. Да?
Bu gece onu Connecticut'a götürüyorum.
Ты едешь в Коннектикут сегодня вечером, не так ли?
Bu gece Connecticut'a sürüyorsunuz, değil mi?
Майк живет в Северном Брэнфорде, штат Коннектикут, и он преподаватель младших классов средней школы.
Aferin kızım. Peki ya ön tarafdaki kaslar nasıl, Michelle?
Я живу дома. В штате Коннектикут.
Connecticut'ta bir evde oturuyorum.
Мы постоянно говорим о переезде в Коннектикут.
Hep Connecticut'da bir ev bulmaktan söz ediyorduk.
- Коннектикут.
- Connecticut'da mı?
Я не могу переехать в Коннектикут.
Connecticut'a gidemeyiz.
Просто Уинтер Ривер, штат Коннектикут - уж прости меня - глухомань!
Demek istiyorum ki... Winter River, Connecticut, bağışla ama, orası dağ başı.
Я боюсь только одного : опозориться перед людьми, которые приедут сюда, в Коннектикут.
Buraya ayak basacak olan az sayıdaki insana rezil olma fikri beni ürkütüyor.
Вы действительно намерены о переезде обратно в Коннектикут?
Connecticut'a geri dönmekte kararlı mısın?
Она выступала на природе с пьесой "Волосы" в Данбери, Коннектикут.
Connecticut, Danbury'de Hair'in bir kaç versiyonunda oynamıştı.
- Мы переедем к тебе в Коннектикут?
Ben de sizinle Connecticut'a gelebilir miyim, Carl? Tabii ki.
Вы переслали копии их документов в Гринвич, штат Коннектикут в 1991 году.
Kayıtlarının, 1991'de Connecticut, Grennwich'e gönderilmiş kopyaları var.
- В Канаду, Коннектикут, куда угодно. - В любое место на букву "К".
Kanada'ya, Konektikat'a K ile başlayan neresi olursa.
"New York Yankees" имеют честь приветствовать Mисс Коннектикут Мисс Род-Айленд и Мисс Северная Дакота.
New York Yankees Connecticut güzelini, Rhode Island güzelini ve Dakota güzelini ağırlamaktan memnuniyet duyar.
Это Коннектикут.
Belki de başka biri.
Я думал, что его использовали, чтобы накрыть Коннектикут от дождя.
Ben de yağmur yağarken Connecticut'ı bununla koruyorlar sanmıştım.
Вот чем укрывали Коннектикут.
Connecticut'ı yağmurdan koruyan şey buymuş.
" Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Нью-Йорк.
" Vermont, Connecticut, Massachusetts, New York.
В Коннектикут.
Connecticut.
Бежит вниз по Коннектикут. - Он прямо за вами. Обернитесь.
- Pratt, saat 6 yönünde.
Объект лежит на Коннектикут авеню.
Hedef, Conecticut Bulvarında düştü.
Она встретила банкира с Уолл - стрит, вышла замуж... и переехала в Коннектикут.
Wall Street yatırım uzmanıyla tanıştı, onunla evlendi ve Connecticut'a taşındı.
- Отвезите ее в Коннектикут.
Onu Connecticut'a götürebilir misin?
- Да. - Вот что я хочу узнать : как правильно писать "Коннектикут"?
Biz de bu konuda sana yardımcı olacağız, öyle değil mi?
И моя сигара не горит, эти прекрасные "Сигары Коннектикут" всё время кончаются.
Ve purom sönmüş, Bu Connecticut puroları sürekli sönüyorlar.
Да, привет. Нью-Хейвен, Штат Коннектикут, пожалуйста.
New Haven, Connecticut, lütfen.
Нет более красивого места на божьей земле... чем Штат Коннектикут в Новый год.
Noel zamanı Tanrı'nın dünyasında Connecticut kadar güzel bir yer daha yoktur.
Его подруга из штата Коннектикут?
Connecticut'lı sevgilisiyle mi?
Итак, что у нас : Силиконовая Долина, Коннектикут, Небраска, Голливуд, Мэн.
Geldiğimiz yerler Silikon Vadisi, Connecticut, Nebraska, Hollywood, Maine.
- Хартфорд, Коннектикут?
- Hartford, Connecticut mu? - O kadar uzak değil.
Мы еще Коннектикут не проехали, а ты меня уже начинаешь раздражать. Прости.
Henüz yolun yarısına bile gelmedik ve sen beni sinirlendiriyorsun.
- Ты едешь в Коннектикут?
- Öyleyse Connecticut'a gideceksin.
Да, в Коннектикут.
Evet, Connecticut'a.
Я видел вас на сцене в Хартфорде, Коннектикут.
Sizi Hartford, Connecticut'ta bir sahnede gördüm.
Затем, что я видел как он выступал вместе с Баффало Биллом Коди и Техасцем Джеком Омохундро, на сцене в Хартфорде, Коннектикут.
Onu Buffalo Bill Cody ve Texas Jack Omaha ile birlikte... Hartford, Connecticut'ta sahneye çıktığında görmüştüm.
На лёд выходит Кэйси Карлайл из Милбрука, штат Коннектикут.
Son sıradaki buz patencimiz Millbrook, Connecticut'tan, Casey Carlyle.
Произвольную программу в женском юношеском одиночном катании представляет Кэйси Карлайл из Милбрука, штат Коннектикут.
Genç Bayanlar Serbest Patinaj kategorisindeki sıradaki yarışmacı Millbrook, Connecticut'tan Casey Carlyle.
Поедем окольными дорогами через Коннектикут прямо до Бостона.
Tali yolları kullanarak Connecticut'ı geçip, Boston'a varacağız.
Пентагон только что подтвердил, сбившаяся с курса учебная ракета направляется в район штатов Нью-Йорк, Нью-Джерси и Коннектикут.
Pentagon, test aşamasındaki bir füzenin, kontrolden çıkarak New York'a doğru ilerlediğini doğruladı.
Так, ее операционная должна быть на борту самолета обратно в Коннектикут, где ей и место.
Odası, seni Connecticut'a götürecek uçağın içinde.
Так, без высшего образования для своего ребенка, его семья переехала в Коннектикут.
Böylece çocuklarının iyi bir eğitim alması için ailesi de Connecticut'a taşınmıştır. Ama senin olmadığın bir dünyada,
Ты знаешь, какого это, позвонить тебе после того, как ты не пришла в школу, и услышать от твоей мамы : "Разве Сирена не сказала тебе, что она переезжает в Коннектикут"?
Seni okulda göremeyince evini arayıp, annenin, Serena'nın Connecticut'a yerleştiğini bilmiyor musun demesinin nasıl hissettirdiğini biliyor musun?
Мне понадобилось 5 лет, чтобы заполучить титул "Мистер Коннектикут".
'Mr. Connecticut'olmak beş yılımı aldı.
Коннектикут.
Hartford, Connecticut'tan.
Мистик, штат Коннектикут, 1960 год. – Ты уже собрался?
- Her şeyin hazır mı?
Коннектикут.
Connecticut.
Отель в Корнуэлле, Коннектикут...
Cornwall'da bir otel varmış.