English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Координатор

Координатор tradutor Turco

108 parallel translation
Доктор Отто Дитрих, Рейхсляйтер и координатор германской прессы в Министерстве Просвещения и Пропаганды
Dr. Otto Dietrich, Reich lideri ve Reich Propaganda ve Halkın AydınlatıIması Basını Sorumlu Bakanı
Грант, полковник Рид - координатор операции.
Grant, Albay Reid, işletme komutanı.
Добрый день. Майор Дэнби, ваш координатор полетов. Добро пожаловать на задание.
İyi akşamlar, ben Binbaşı Danby, Uçuş Operasyon Subayınız, bugünkü görevinize hoşgeldiniz.
Вообще то я координатор проекта.
Ben aslında sistem yöneticisiyim.
В этой команде есть координатор.
Bu ekibi koordine eden biri daha vardı.
Координатор поговорила с Джойс, но та отказалась возвращаться. А значит, не вернутся и ее сторонники.
Joyce ile irtibat kurmuş ama Joyce kararından dönmeyi reddetmiş bu da hiçbir destekçisinin yanında olmayacağı anlamına gelir.
Ты всего лишь координатор игры в нападении!
Sen hücum koordinatörüsün!
Окружной координатор У олш...
Bölge müdürü Walsh...
Я Грег, координатор мероприятия.
Ben Greg, kamp organizasyon yardımcısı.
Я ушла из плавучего театра, потому что координатор ко мне клеился.
Tekne showunu bıraktım çünkü kordinatör bana asılıyordu. Benim hatam değildi.
Координатор здесь... поставщики тоже...
Koordinatörler burada. Satıcılar da.
- Доктор Розмари Парис, координатор.
- Dr Rosemary Paris, koordinatör.
Меня зовут Шерил Ланкастер, я президент стрэтфордской юниорской лиги и координатор нынешнего сезона дебютанток.
Adım Cheryl Lancaster, Stratford Gençler Ligi'nin başkanı ve bu senenin sosyeteye takdim sezonunun koordinatörüyüm.
Я координатор по доставке органов Южного Нью Джерси.
Güney New Jersey organ tedarik koordinatörüyüm.
Координатор по доставке органов только что покинула больницу.
Organ tedarik koordinatörü hastaneden daha yeni ayrıldı.
Мне нужен координатор помочь организовать добровольцев, а ты просто чувствуешь хороших людей, это может пригодиться.
Gönüllüleri organize etmeme yardım edecek bir koordinatöre ihtiyacım var ve senin içgüdülerin kuvvetli. Bunu kullanabilirim.
Координатор по трансплантации уже звонил и остановил приготовления Вашего парня.
Nakil koordinatörü az önce aradı ve sizin hastanızın hazırlıklarını durdurdu.
Помимо прочего, он городской координатор.
Ayni zamanda sehrin koordinatörü.
"Бизнес-координатор на протяжении нескольких лет"... я не знаю, кто это.
"Yıllar süren iş yönetimi" - - Bu hanginiz bilmiyorum. - Koordinatör.
- Координатор.
- Tamam.
Марк Гибсон, координатор по вопросам Китая.
Mark Gibson, Çin masası şefi.
Джeфф К. Зypнигep Mapкeтинг, Зaпaднoe пoбepeжьe. Координатор отдела мастики для полов.
Yer Parlatıcıları Bölümü, Batı Yakası Pazarlama Koordinatörü.
Значит, пятый это их координатор.
Beşinci kişi liderleri.
Координатор, предположительно, вчера вечером ушел в отставку, поэтому нам нужна замена.
Ne yazık ki seni işe alan koordinatör dün gece işi bıraktı. İşleri düzenlemen için sana ihtiyacımız var.
Она координатор волонтеров
Gönüllülerle o ilgileniyor.
" ещЄ... я теб € люблю. ѕеревод с английского и координатор :
Gelmek yerine ne yapıyorsun? Hadi. Seo Jeong Woo...
Однако, у такой миссии, как ваша, я уверен, есть координатор.
Bununla birlikte, yürüttüğünüz bu operasyonun başında bir komutan vardır.
Я координатор помощника шерифа, другими словами, на обучении.
Stajyer şerif yardımcısıyım ki bu da eğitimdeyim demek oluyor.
Я Валмир Магальес, координатор SSI. ( SSI-Subsecretaria de Inteligencia - Служба разведки Бразилии )
Ben Valmir Magellan, buradaki haberleşme koordinatörüyüm.
Я директор-координатор по вопросам слияния.
Birleşme işlemlerinin kontrol koordinatörüyüm.
Координатор охраны лагеря.
Kamp güvenlik koordinatörü.
Конечно же, для всего этого понадобится сверхточный робот-координатор.
Elbette, her şey için mükemmel robotik zamanlama gerekli.
Алекс здесь координатор волонтеров.
Alex, buranın gönüllü yöneticisi.
- Я не координатор.
İdareci biri değilim.
Сэр, я думаю, мы все еще не можем прийти в себя после ухода ДжейДжей, и мы потеряли человека, и вам нужен координатор отдела коммуникаций.
J.J. gittiğinden beri sersemlemiş haldeyiz ve bir adam eksiğiz. Yeni bir iletişim sorumlusu lazım.
Знакомьтесь, ваш новый координатор отдела коммуникаций.
Yeni iletişim sorumlunuzla tanışın.
Алекс здесь координатор волонтеров.
Alex burada Gönüllü Koordinatörlük yapıyor.
Координатор трансплантации...
Organ nakli koordinatörü...
Откровенно говоря, я о тебе даже не знал, пока тебя не привел координатор операции. У тебя есть его имя?
Açıkçası koordinatör getirene kadar senden haberim bile yoktu.
- Спасибо. Я координатор по танцам.
Ben dans koordinatörüyüm.
Дафни Пералта, координатор Бат Митцвы Тамми Катца.
Daphne Peralta, Tammy Katz'ın tören koordinatörüyüm.
Мой бывший С. O. ( вероятно тут имеется ввиду офицер координатор. ) потерял подчиненного.
Benim eski eğitmenimin adamlarından bir tanesini yitirdi.
Смысл в том, что они были очень враждебно настроены против застройки Чапмен Вудс и как твой координатор, я думаю, тебе стоит рассмотреть перенос строительства.
Önemli olan şu ki Chapman Korusu gelişimiyle ilgili şiddetli muhalifler var ve ve yardımcın olarak, projeyi başka bir yere taşımalısın derim.
Совместный релиз TheBestRuTranslate и vkontakte.ru / mentalist _ tv Координатор :
The Mentalist Sezon 4 Bölüm 8 "Pink Tops" Gerçek adı Yolanda Concepcion'du.
148 ) } A 136 ) } Координатор : Sayori ( Bears ) kukushka92 ( B-Onnies ) Моя Госпожа.
Hanımefendi.
Координатор проекта : - Разве это не клёво?
- İnanılmaz biri.
Nemie p _ pet p _ pet я о месте что ТВ-шоу - это место для шуток? Nemie 8 ) } Координатор проекта :
- Hayır, ondan bahsetmiyorum.
Чем, по-Вашему, занимается главный координатор? Полагаю, в основном, Вы занимались вербовкой таких же людей, как и Вы.
Baş koordinatör sence ne yapar?
Ева Мэривезер, координатор по обучению, школа Департамента Абсолютной Истины.
Tam Hakikat Bakanlığı kampüsü.
- Криста Далтон, координатор. Кто-то мне звонил.
Krista Dalton, tesisin koordinatörüyüm.
Координатор и переводчик : { \ cHBCA9F4 } Харли
~ 1.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]