Корин tradutor Turco
45 parallel translation
Эй, йоу, Корин, детка. Как жизнь?
Corinne, ne var ne yok?
- Корин устроила проводы Кевину.
- Corinne'nin, Kevin'e veda partisi.
Думаю, моя сестра, Корин, помолвлена с твоим соседом по квартире.
Galiba, kızkardeşim Corinne, oda arkadaşınla nişanlandı.
Твоя сестра Корин?
Corinne, kız kardeşin mi?
А у сестры Корин есть имя?
Corinne'in kızkardeşinin bir adı var mı?
Это дом Корин?
Burası Corinne'in evi mi?
А что у тебя в сумке, Корин?
Çantanda ne var, Corinne?
Корин, мне очень жаль.
Corinne, affedersin.
Прости, Корин.
Üzgünüm, Corinne.
Привет, Корин.
Merhaba, Corinne.
Корин, надень-ка прозрачный топ, по старой дружбе.
Corinne, eski günlerin hatırına bir tişört giy.
Корин Коллинз решила хоронить мужа через бюро "Онгер".
Catherine Collins Unger cenaze evini seçmeye karar vermiş.
Таких, как... честность. А что ты ожидала, Корин?
Corinne ne bekliyordun ki?
Что ты сказала, Корин?
Ne dedin sen, Korin?
Ее зовут Корин Льюис.
Adı Corrine Lewis.
Добрый день, я могу поговорить с Корин?
Alo, Corrine orada mıydı acaba?
- Корин.
- Corrine.
Корин, свяжитесь со своими людьми и скажите, чтобы прочистили все трубы.
Corrine git haydi. Sizinkilere çifte ajanlara dikkat etmelerini söyle.
Грета, Соланж, Найя Джодель, Рейна Розалин, Лилиана и Корин
Greta, Solange, Naya Jodelle, Reyna Roslyn, Liliana ve Corrine.
Майя начала обращаться за помощью к Корин, или чтобы Корин стала тем человеком, который будет с ней при родах, и чтобы Корин стала той, кого она посчитает своей семьёй.
Bebek doğarken yanında Corinne'i istemesini de. Ve bir süre sonra Corinne'i ailesi olarak görmeye başlamasını da.
Я говорю и от лица Наоми и Корин, и Майи, и Динка, что мы все очень рады, что вы пришли и делите с нами это чудесное событие.
Naomi, Corinne, Maya ve Dink adına da konuştuğumu biliyorum ve gelip bu özel olayı bizimle paylaştığınız için kendimizi çok şanslı hissediyoruz.
Он также заботится о своей жене, Корин, которая в данный момент проходит третий курс химиотерапии, Ваша Честь.
Ayrıca, karısı Corinne, Üçüncü kez kemoterapi aldığı için... Onu önemsiyor.
Слушай, Глен, когда ты и Корин обратились ко мне за защитой, я был горд.
Bak, Glen, Savunman bana geldiği zaman, Bundan onur duydum.
Эй, ребята, вы помните Корин, с которой я встречался два месяца назад? Нет.
İki ay önce Corinne diye bir kızla çıkmıştım hatırlıyor musunuz?
Я собираюсь снова вернуть Корин, и переделать ее безупречность.
Corinne'le tekrar çıkacağım ve bu işi kusursuz yapıcam.
Слушай, Корин, я хотел спросить, планируешь ли ты вести блог.
Ee Corinne, blogunda değişiklik yapacaksın değil mi?
Как Корин?
- Corin nasıl?
Это Корин.
- Corrinne'le tanışın.
Спасибо, Корин. Было приятно познакомиться.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Отвечай быстро, Корин...
Kısa tutacağım.
Я должна впечатлить Корин.
Corin'i etkilemeliyim.
Корин?
Corin?
Магазин Корин переехал месяц назад.
Corin mağazasını Society Hill'e taşıyalı bir ay olmuş.
Как Корин.
Corinne gibi.
Корин, не отрицай, между нами что-то есть.
Corinne, aramızda olanı, inkar etme lütfen.
Я собирался улететь в Синсинати увидеть Корин
Cincinnati'ye geri dönüp, Corinne'i görecektim.
Твоя сестра Корин - горничная.
Hizmetçi olan kız kardeşin Corinne.
Корин!
Corin!
Это Корин.
Bu Corinne.
Так вот, Корин - его жена.
Corinne onun karısı olur.
Так что я взяла пример с Корин МакУотерс.
Bu yüzden Corynn McWatters'den ders aldım.
Вернее, Корин бросила его.
Corinne terk etti.
— Стой, ты же не думаешь, что Корин...
- Yoksa sen Corinne'yi...
- А Корин?
- Ya Corrine?
Корин! Убьёшь её, и мы ничего не получим!
Şimdi öldürürsen gücünü alamazsın.