Кортни tradutor Turco
595 parallel translation
Муж миссис Кортни считает, что деньги можно вложить в другое дело.
Bayan Courtney'nin eşi, başka bir alanda akıllıca yatırım yapılabileceğini düşünüyor.
Джон Гаррисон основал эту газету, а не муж Кортни,
Bu gazeteyi John Garrison kurdu, Bayan Courtney'nin kocası değil.
Миссис Элис Гаррисон Кортни.
Bayan Alice Garrison Courtney.
Я, государь, из Девоншира. Я весть привёз от преданных друзей. Сэр Эдвард Кортни, брат его прелат, высокомерный Экстерский епископ, с союзниками подняли восстанье.
Ulu hükümdarım, aldığım güvenilir haberlere göre, şu anda Devonshire'da Sir William Courtney'le ağabeyi, o kurumlu rahip, Exeter Piskoposu, çok sayıda adam toplayıp ayaklanmışlar.
Эдвардс и Кортни.
Gray, Edwards ve Courtney.
И с этой девицей Кортни, тоже?
- Ve Courtney denen kızla.
Кортни, сейчас я приготовлю самый вкусный ужин в твоей жизни.
Courtney, sana bugüne kadar... yiyebileceğin en güzel yemeği pişireceğim.
Ему сказала Кортни.
Courtney söyledi ona.
Ты использовал Кортни также как пытался использовать Палмера.
Courtney'i de Palmer'ı kullanmaya çalıştığın gibi kullandın.
Когда я просил Кортни принести масло для этой штуки?
Courtney'e bu lânet şeyi yağlamasını en son ne zaman söylemiştim?
Кортни, попробуй соединить меня с межгородом.
Courtney! Bana şehirlerarası bir bağlantı dene bakalım!
- Кортни?
- Courtney?
Дай-ка сюда. Эй, Кортни.
Ver şunu bana!
Ты понял меня, Кортни?
Beni duyuyor musun, Courtney?
Ладно, Кортни, достаточно.
Tamam, Courtney. Bu kadar yeter!
Это Сидни Кортни, финансовый редактор газеты "Washington Post".
Washington Post'un finans editörü Sidney Courtney.
М-р Кортни, вы там?
Bay Courtney, orada mısınız?
Кортни, перестань!
Courtney, dur.
В роли Лоретты Лемптон - Коко Кортни.
- Loretta Lampton rolünde Coco Courtney.
Опять ты опаздываешь, Коко Кортни!
- Coco her zamanki gibi geç kaldı.
А то я начала подозревать, что у мисс Кортни тайная связь с Генри Холлом.
Bayan Courtney'in Henry Hall ile yasak ilişki yaşadığını düşünmeye başlayacaktım.
А кто тот мужчина, что дает прикурить мадмуазель Кортни?
Matmazel Courtney'in sigarasını yakan kim acaba?
А вам не кажется, что мадмуазель Кортни несколько стара
Söyleyin. Matmazel Courtney, Ingenue rolü için normalden biraz yaşlı değil mi?
Это означает, что мадмуазель Кортни и ее друг лорд Кроншоу повздорили по какому-то поводу.
Sanırım Matmazel Courtney ve erkek arkadaşı Lord Cronshaw, bir anlaşmazlık yaşamışlar.
Хорошо отдохнули, мисс Кортни?
Akşamınız iyi geçti mi, Bayan Courtney?
И еще, старший инспектор, на вашем месте я бы срочно нашел мадмуазель Коко Кортни.
Bir şey daha, Başmüfettiş. Yerinizde olsam Matmazel Coco Courtney'i bulurdum.
Мисс Кортни не отвечает по телефону, и дверь нам никто не открывает.
Bayan Courtney, ne telefonlara bakıyor ne de kapısını açıyor.
Я еще больше уверен в том, что надо найти мадмуазель Кортни.
Şimdi Matmazel Courtney'in yerinin hemen belirlenmesi gerektiğine daha çok inanıyorum.
Мадмуазель Кортни не могут найти.
Matmazel Courtney, elden kaçıyor gibi.
А мадмуазель Кортни прислала вам записку утром, - объясняя свое отсутствие?
Matmazel Courtney, sizi arayıp bugün gelmemesinin sebebini söyledi mi?
он должен проникнуть в квартиру мадмуазель Кортни.
- De ki, her koşulda Matmazel Courtney'in dairesine girmeli.
А вы с мадмуазель Кортни старые друзья?
Matmazel Courtney ile eski dost musunuz?
Я просто хотел выяснить, не могли бы вы мне помочь разобраться, что же произошло вчера между мадмуазель Кортни и лордом Кроншоу.
Affedersiniz ama ben sadece dün gece Matmazel Courtney ile Mösyö Cronshaw arasında geçen tartışmayı aydınlatabileceğinizi umuyordum.
- Со смертью Кортни все ясно.
- Bayan Courtney'in ölümünde kuşku yok.
Оба убийства лорда Кроншоу и Коко Кортни совершены по одной и той же причине. Из-за кокаина.
Lord Cronshaw ve Coco Courtney'in ikisinin de ölüm sebebi şeytani uyuşturucu kokaindi.
Кристофер Дэвидсон, вы арестованы по обвинению в убийстве Кроншоу и мисс Кортни.
Christopher Ian Davidson sizi Vikont Cronshaw ve Bayan Coco Courtney cinayetlerinden tutukluyorum.
ПОЛ ХИЛЛ недавно женился на Кортни Кэннеди, дочери Роберта Кеннеди. Они живут в Нью-Йорке. # Как никто на свете #
Halen Dublin'de yaşıyor.
Она замужем, у неё один ребёнок. ПОЛ ХИЛЛ недавно женился на Кортни Кэннеди, дочери Роберта Кеннеди.
Evlendi ve bir çocuğu var.
Она замужем, у неё один ребёнок. ПОЛ ХИЛЛ недавно женился на Кортни Кэннеди, дочери Роберта Кеннеди. Они живут в Нью-Йорке.
New York'ta yaşıyorlar.
- Кто такая Кортни?
- Courtney kim?
Не знаю, кто такая Кортни.
Courtney kim bilmiyorum.
Кортни, пошли.
Courtney, gidelim.
Что ж, если ребята вы встретите его, скажите что Кортни передавала привет.
Eğer siz de onun gibiyseniz oldukça şanslısınız demektir.
Мне практически полностью всё равно, знает ли Эвелин... что у меня интрижка с её ближайшей подругой Кортни Ролинсон.
En iyi arkadaşı Kortni ile ilişkimi bilmesine aldırmıyordum. Cortney neredeyse mükemmel görünümlü bir kadın.
- Кортни?
- Cortney...
Знаешь, Кортни, тебе стоит употреблять больше лития или пересесть на Колу Лайт.
- Eva lityumu diet kolayla içerdi.
- Кортни, сэр.
- Ben, Courtney efendim!
- Кортни!
- Courtney!
Няня присматривает за Кортни.
- Bakıcı, Courtney'i "Annem ve Ben" e götürecek.
Кортни практически идеальна. Обычно она не выходит из дому, не закинувшись одним, а то и больше, психотропным средством.
Sürekli sinir ilaçları kullanıyor.
Кортни, я закажу тебе арахисовый крем-суп... с копчёной уткой и пюре из тыквы.
Tereyağlı yerfıstığı çorbası ve kabak ezmeli ördek söyleyelim.