English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Костолом

Костолом tradutor Turco

45 parallel translation
Он костолом.
- O bir kasap.
Парень - костолом.
Adam bir kasap. "
Костолом подай мне пожалуйста языкоразвязыватель.
Churchim. Dil esneticiler, lütfen.
Гомер, надеюсь, Костолом и Дуролом не сделали тебе больно.
Homer umarım Crusher ve Low Blow canını yakmamıştır.
Капитан английской сборной, Дэнни-Костолом Миен... официально побеждает в Амбро.
İngiltere kaptanı Danny "Mean Machine" Meehan... Umbro'yla anlaştı.
Чёрт возьми, Костолом!
Aman Tanrım, Mean Machine!
И в другом грязном коричневом углу сидит смельчак. Всем известный как "Костолом."
Ve öbür kahverengi köşede meydan okuyan ise... eskiden'Mean Machine'olarak bilinen...
И вот, выходит Костолом, чьё... известное настоящее имя Дэнни Миен.
Ve Mean Machine gözüktü... en ünlü çocuğunuz, Danny Meehan.
Костолом!
Mean Machine!
Один-ноль, Костолом Один-ноль
Mean Machine lehine 1-0.
Костолом нуждается в своём звёздном игроке... чтобы поднять игру.
Mean Machine takımının yıldız oyuncusunun... maça asılması lazım.
Костолом снова впереди!
Mean Machine tekrar önde!
Костолом!
Mean machine!
Не каждый день сталкиваешься с человеком, который, и костолом, и жулик в одном лице.
Hem insanlara zarar veren hem de dolandırıcılık yapan çok insanla karşılaşmıyorum ki.
Кёртис костолом. Я его избегал.
Kendisi topuğa sıkanlardan.
Головорез, Костолом, Смерть с косой.
Şapşal, Zorlayıcı, Azrail.
Тот ещё костолом, этот парень.
O güçlü bir adam.
Он семейный костолом.
Aile infazcısı.
Костолом, кошачья лапа, крысиная клетка.
Ayak ezici, kapanlar ve daha niceleri.
Зови меня Костолом. Аа!
Benim adım Kemikkıran.
Тор Костолом.
Thor Kemkkıran.
Не без ее вещей, которые Тор Костолом сломал и выбросил со сколы.
Eşyaları olmadan olmuyormuş, çünkü Thor Kemikkıran onları parçalayıp uçurumdan aşağı attı.
Костолом!
Kemikkıran!
То есть, Костолом.
Kemeikkıran demek istedim.
Значит был я, Тор Костолом, верхом на мелком драконе, и мы приблизились к злобному Кипятильнику, быстрее чем Один на своей восьминогой лошади.
İşte oradaydım, Thor Kemikkıran değersiz bir ejderhanın üzerinde Odin'in sekiz bacaklı atından hızlı bir şekilde korkunç Scauldron'a yaklaşıyordum.
Но мистер Тор Костолом ничего не боится.
Fakat buradaki Bay Thor Kemikkıran hiçbir şeyden korkmuyor.
Костолом идет за Кипятильником!
Kemikkıran Scauldron'un peşinden gidiyor!
Тор Костолом не вернется на Олух без дракона.
Thor Kemikkıran Berk'e ejderhası olmadan dönemez.
Я, Тор Костолом, приказываю тебе остановиться.
Ben, Thor Kemikkıran sana durmanı emrediyorum.
- Да, Костолом!
- Evet, Kemikkıran!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]