English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Коулман

Коулман tradutor Turco

99 parallel translation
- Коулман!
- Coleman.
- В чём дело, Коулман? !
- Ne var?
- Уильям, это Коулман.
William, işte Coleman.
- Коулман будет заботиться о Вас.
Coleman sana yardımcı olmak için burada. O senin hizmetçin.
Коулман, здесь было точно больше народу, куда все делись?
Coleman, burada daha çok insan vardı, nereye gittiler?
- Спокойной ночи, Коулман.
İyi geceler, Coleman.
Мой дворецкий Коулман даст тебе 50 $, и отвезёт туда, куда ты скажешь.
Uşağım sana 50 dolar verecek. Ve seni nereye istiyorsan oraya bırakacak.
- О, Коулман, впусти меня.
Coleman, beni içeri alır mısın?
- Коулман, мне не до шуток. Впусти меня.
- Bırak gireyim, şaka çekemem.
- Что значит Коулман? Здесь таких нет.
Burada Coleman diye birisi yok.
- Коулман!
Coleman!
Коулман!
Coleman!
Коулман, это мой авто!
Coleman, o benim arabam!
- Какая-то разувесистая хрень тут творится, Коулман.
Burada garip bir dolap dönüyor, Coleman.
Нет, а Коулман! После стольких лет службы - меня предал.
Ve Coleman - onca yıllık hizmetten sonra, böyle bir ihanet.
Не провожайте меня, Коулман.
Ben çıkarım, Coleman, teşekkürler.
Коулман, мне приснился самый нелепый ночный кошмар.
Dünyanın en saçma sapan kabusunu gördüm.
Коулман, не мог бы ты...
Coleman, lütfen.
- Эй, Коулман.
- Hey, Coleman. - Evet.
- Аж душа поёт, мистер Коулман, сэр!
- Muhteşem seçim Bay Coleman.
Винс Коулман - на 1-й, прыгает взад - вперед, пытаясь отвлечь Хёршайзера, которому и так трудно сконцентрироваться на подачах.
Coleman, Hirscheiser'in dikkatini dağıtmaya çalışıyor. Şu ana kadar atıcılarının dikkatini dağıtmakta çok başarılı oldu.
Теперь мяч скачет в углу, в то время, как Коулман ринулся вокруг 3-й базы.
Top, köşe yakınlarında sekiyor ve Coleman hamle yapıyor. Sayı yapacak.
Замечательную комедию "Завтрак в пакете". В главной роли Дэбни Коулман.
Başarılı komedi, Kese Kağıdında Yemek, başrol oyuncusu Dabney Coleman.
И немного горчицы Коулман.
Bu, uh, harika.
"Новости глазами очевидца". Для вас Сьюзан Ортега, Эван Бакстер, Фред Донахью и Даллас Коулман. Добрый вечер и добро пожаловать в студию "Новостей глазами очевидца".
Saat altı Göz Tanığı Haberleri Susan Ortega ve Evan Baxter, spor haberlerinde Fred Donohue ve hava durumunda Dallas Coleman.
Счёт : Первый национальный банк Хатчинсона - 3, Уичита Коулман Индастриз - 0.
Üçüncü atışlar sonrasında skor Hutchinson Ulusal Bankası 3, Wichita Coleman Endüstrisi 0.
Да нет, мне очень нравятся Коулман Хоккинс, Бэн Вебстер.
Hayır, ben CoIeman Hawkins'i, Ben Webster'i gerçekten severim.
Я Артур Коулман Уинтерс, избранный президент Соединённых штатов Америки и назначенный представитель Организации Объединённых Наций.
İsmim, Arthur Coleman Winters. Amerika Birleşik Devleri Başkanı ve atanmış Birleşmiş Milletler Temsilcisi.
Мистер, меня зовут Эд КОулман! А мою жену
Bayım benim adım Ed Coleman.
- Съезд Коулман.
- Coleman rampası.
Поздравляем вас, миссис Коулман.
Tebrikler, Bayan Coleman.
Ее зовут Эстер Коулман.
İsmi Esther Coleman.
Это миссис Коулман? Да.
- Merhaba, Bayan Coleman'la mı görüşüyorum?
- Это Катерин Коулман?
- Katherine Coleman mı?
Миссис Коулман, "Райбокор" сделает все возможное, чтобы помочь вам.
Bayan Coleman, Ribocore olarak sizin için elimizden gelen her şeyi yapacağız.
Дрю Коулман - это третий случай, который мы нашли.
Drew Coleman tespit ettiğimiz üçüncü vaka.
Наша жертва "Прайокс" Дрю Коулман - у него еще один инсульт.
Priox kurbanımız, Drew Coleman başka bir felç daha geçirmiş.
А как же Дрю Коулман?
Peki ya Drew Coleman?
Я жених Анны, Пол Коулман.
Ben Anna'nın nişanlısıyım, Paul Coleman.
Вон Коулман?
Vaughn Coleman?
Гэри Коулман это ты?
Gary Coleman, sen misin?
Гэри Коулман в шляпе Наполеона?
Napolyon Şapkalı Gary Coleman mı?
Ты правда думаешь, что Даг Шэллоу и Джон Коулман знают друг друга?
Sence Doug Shellow ve John Coleman birbirlerini tanıyorlar mı?
Итак, Шэллоу и Коулман всё ещё наша лучшая зацепка.
Shellow ve Coleman hala en önemli ip uçlarımız.
Шэллоу, Коулман, фабрика, даже Серена.
Shellow, Coleman, fabrika hatta Serena.
Дай-ка угадаю, двое из тех сотрудников были Даг Шэллоу и Джон Коулман.
Dur tahmin edeyim işçilerden ikisi Doug Shellow ve John Coleman.
Шэллоу или Коулман были в группе? Нет.
Shellow ya da Coleman grupta mıymış?
Итак, борцы с преступностью, прошлой ночью две жертвы, Бренда Уипли и Марк Коулман, были найдены убитыми с разницей в пару часов.
Pekâlâ suç savaşçıları, dün akşam iki kurbanımız Brenda Wipley ve Mark Coleman farklı saatlerde öldürülmüş olarak bulundular.
Ее муж это подтверждает. Другая жертва, Марк Коулман, был наркоманом.
Diğer kurban Mark Coleman, bir bağımlı.
Изучая прошлое второй жертвы, я выяснила, что Марк Коулман имел дело не только с метом.
İki numaralı kurbanın geçmişini deşiyordum, anlaşılan uyuşturucu Mark Coleman'ın yediği haltlardan sadece biriymiş. - Ayrıca soyadını değiştirmiş.
Я - шериф Коулман.
Ben Şerif Coleman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]