Краудер tradutor Turco
238 parallel translation
Бойд Краудер.
Boyd Crowder.
Мисс Краудер.
Crowder Hanım.
Мисс Краудер, хочу поблагодарить вас за то, что проделали такой путь.
Bu kadar yolu geldiğiniz için sağ olun Crowder Hanım.
Мисс Краудер, я хочу задать вам пару вопросов о том вечере, когда федеральный маршал США Рейлан Гивенс стрелял в Бойда Краудера в вашем доме. Начнём?
Boyd Crowder'ın evinizde Şerif Raylan Givens tarafından vurulması olayına ilişkin birkaç soru soracağım.
Джонни Краудер?
Johnny Crowder.
Бо Краудер скоро из тюрьмы выходит.
Bo Crowder yakında hapisten çıkıyor.
В любом случае, никуда я не уеду, и Бо Краудер мне не указ.
Yine de Bo bile olsa gitmiyorum.
Бо Краудер скоро из тюрьмы выходит.
Bo Crowder yakında hapisten çıkacak.
Мне тут Бо Краудер списочек покупок передал.
Bo Crowder'ın gönderdiği bir alışveriş listem var.
Джонни Краудер угрожал тебе в хозяйственном магазине?
Johnny Crowder seni hırdavatçıda tehdit etti yani?
Единственный хороший Краудер.
Tek iyi Crowder'dı.
Да и ни один Краудер не пошевелится при свете дня.
Ayrıca hiçbir Crowder gündüz vakti bir şey yapmaz.
Мисс Краудер, пройдёмте со мной.
Siz benimle geleceksiniz Crowder Hanım.
Эва Краудер?
Ava Crowder?
И, учитывая плохие отношения Эвы с моей семьёй, ты, естественно, предположил, что это был Краудер.
Ava'nın ailemle husumetini düşününce doğal olarak Crowder'ları sorumlu tuttun.
Не смей наезжать на меня, Бо Краудер.
Zorlama beni Bo Crowder!
А, значит, единственные обвинения, которые мы можем предъявить, подтверждаются лишь твоими показаниями и показаниями миссис Краудер.
Boyd'a karşı tek elle tutulabilir suçlamalar Bayan Crowder ve senin ifadelerinize dayanıyor.
Волнуешься из-за того, что Бойд Краудер вышел?
Boyd Crowder'ın serbest olmasından endişeleniyor musun?
В его последнем отчете говорилось, что Бойд Краудер угрожал взорвать лабораторию, если они ее не свернут.
Adam verdiği son raporda, Boyd Crowder'ın eğer laboratuarı kapatmazlarsa, havaya uçurmakla tehdit ettiğini belirtmiş.
Меня зовут Бойд Краудер
Adım Boyd Crowder.
Мистер Краудер?
Bay Crowder?
Да, похоже Бо Краудер заставил его разочароваться в гринго ( прим. - американцах )
Evet, görünüşe göre Bo Crowder Amerikalılarla iş yapma zevkini kaçırmış.
То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто.... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию?
Boyd Crowder'ın namımıza leke sürmesini namımızın içine etmesinin hiçbir mahsuru yok mu? - Anlıyor musun?
Что я знаю, так это то, что Бойд Краудер ограбил нас подчистую в амбаре И Арло помог ему.
Boyd Crowder'ın barakada ayan beyan bizi soyduğunu ve Arlo'nun da ona yardım ettiğini biliyorum.
Вот что я скажу... Я живу здесь и сейчас, в округе Харлан, и я не буду сидеть и наблюдать как Краудер забирает все больше и больше то, что принадлежит нам.
Bak ne diyeceğim... ben Harlan'da şimdiyi yaşıyorum bir Crowder bizim olan her şeyi teker teker alırken...
Бойд Краудер хочет начать переговоры.
Boyd Crowder toplantı istiyor.
Джонни Краудер?
Johnny Crowder?
Я хочу чтобы ты вышвырнула его, потому что он Бойд Краудер.
Ama Boyd Crowder olduğu için onu kapı dışarı etmeni istiyorum.
Да ладно, Краудер!
Hadi, Crowder!
Ага, но некоторые соглашения действительны даже после смерти, мистер Краудер.
Bazı anlaşmalar mezarın da ötesine geçer, Bay Crowder.
Вы разочаровали меня, мистер Краудер.
Bunu söylemeniz beni hayal kırıklığına uğrattı, Bay Crowder.
Ну, я Бойд Краудер.
Ben Boyd Crowder.
Мистер Данем, я — Эйва Краудер.
- Bay Dunham, Ava Crowder.
Ваш человек пришел в клинику и сказал, что везет меня сюда, я подумал, что может с миссис Краудер что-то не так.
Adamın kliniğe geldi ve beni buraya getireceğini söyledi ben de Bayan Crowder'ın durumu kötüleşti sandım.
Печально известный Бойд Краудер.
Meşhur Boyd Crowder.
Да, но ты слышала, как Краудер сказал, что это послание для его босса, имея в виду мистера Кворлса?
Evet, ama Boyd Crowder'ın Tanner'a bu mesaj patronuna dediğini duydun, Bay Quarles'ı kastediyordu?
Я выяснил, что вы храните кое-что, Некоторые соглашения действительны даже после смерти, мистер Краудер.
Mags Bennett'e ait olan bir şeye sahip olduğunun farkına vardım.
Много просите у своего банкира, мистер Краудер.
Bankacından amma çok şey istiyorsun, Bay Crowder.
И ваш человек Бойд Краудер меня обставил.
Ve adamın Boyd Crowder beni oyuna getirdi.
Ты знаешь, что теперь здесь заправляет Бойд Краудер?
Burayı Boyd Crowder'ın çalıştırdığını bilmiyor musun?
Знаете, это очень правильный вопрос, мистер Краудер.
Çok güzel bir soru, Bay Crowder.
Да, вы можете доверять мне в этом, мистер Краудер.
Evet, becerebileceğime güvenebilirsiniz, Bay Crowder.
Его зовут Бойд Краудер.
Baş harfleri "Boyd Crowder".
Бойд Краудер.
- Boyd Crowder.
С парнем по имени Бойд Краудер. Повтори!
Boyd Crowder adına bir adamla.
А пока что есть один человечек, которого вам надо прижать прямо сейчас. Бойд Краудер.
Hemen belini bükmen gereken önemsiz biri var Boyd Crowder.
парнем по имени Бойд Краудер.
-... Boyd Crowder adına bir adamla.
Краудер, что ли?
- Crowder mı? Evet.
Бойд Краудер.
Boyd Crowder'ı.
Краудер здесь.
Crowder burada.
Бойд Краудер. Я еще не согласился, сынок.
Teklifini daha kabul etmedim, evlat.