Крикун tradutor Turco
30 parallel translation
Не ущемляй права женщин, крикун.
Koşarken kadını ezmeyi de unutma, kalık ağızlı.
Эй, Крикун!
Hey koca ağızlı!
Давай, Крикун, раскошеливайся.
Haydi Koca Ağız, çabuk ol.
Да перестань, я просто хотел сказать, что тот крикун сцапал меня.
Hani şu yaşlı çığırtkan vardı ya beni yakalamak için hareketlenmişti.
А, это... телевизор... "Старый крикун"...
Sesler televizyondan geliyor.
- Кто был этот крикун?
- Çığlık atan kimdi?
Ты помнишь фильм Старый Крикун?
Yaşlı Yeller diye bir film anımsıyor musun?
Крикун.
Yani, Çığlıkçılar...
Чертов крикун!
Lanet olası bir Çığlıkçı!
Я вижу, сумасшедший крикун.
Onu görüyorum, seni çılgın çığırtkan adam.
- Да иду я, иду, крикун!
Yaşlı mızmız.
Крикун,
Mumya...
Этот крикун мне порядком надоел.
Bu yaygara sinirlerimi altüst ediyor.
- И что теперь, крикун?
- Şimdi ne olacak geveze?
Если ваш ТАБ стал красным и крикун не отключен, вам надо модулировать сигнал.
Eğer TAB'ınız kırmızıya dönerse ve screamer etkisi hale gelmezse, sinyalinizi ayarlamanız gerekir.
Ты думаешь, я крикун?
Benim bir screamer olduğumu mu düşünüyorsun?
Старина Крикун.
Old Yeller.
- Да брось. - А может, Крикун?
"Cırlayıcı" ya ne dersin?
Забудь о том, что сказал тот крикун.
O çığırtkanın söylediklerini boş ver.
У него появится малыш-крикун скоро.
Çok bağıran bir bebeği olmak üzere.
- Один и тот же крикун из раза в раз?
- Bir adam, defalarca mı?
Ты крикун, или... сильный и молчаливый тип?
Çığlık atacak olan mı, yoksa... güçlü ve sessiz olan mı?
Ты крикун.
Sen çığırtkansın Harry.
У нас аншлаг, а этот чертов крикун куда-то пропал.
Kırk yılda bir kapalı gişe oynuyoruz adam ortalıkta yok.
Ладно, успокойся, старый крикун.
- Yavaş al, borazancı başı.
Крикун?
Squawky ( ciyaklayan )?
Крикун, до тех пор, как я встретил тебя, я никогда не думал, что смогу полюбить что-нибудь лысое.
Squawky, seninle tanışana dek, kel birşeyi sevebileceğim hiç aklıma gelmezdi.
Крикун из "Спасенных звонком"? Порно.
"Saved by the Bell" dizisindeki Screech?
Это всего лишь крикун, народ.
Telaş etmeyin çocuklar, o, "bağırıcı".
Да он крикун.
Çığlık atıyor.