Куини tradutor Turco
24 parallel translation
Посмотри-ка, Куини.
Bak, Queenie.
[Куини] Принцесса, потише. Эй, публика, потише.
Sessiz olun, millet.
Куини теперь можешь идти.
- Hey Queenie, artık gidebilirsin.
Куини сегодня не смогла войти.
Queenie, bu sabahta olmayacak.
Пока, Куини.
Hoşçakal, Queenie.
- Может, Куини?
Dilerim! Kimin o zaman Queenie?
Ты не видишь ничего странного в этой постели, Куини?
Sencede bu yatakta garip bir şey yok mu, Queenie?
Богатое у тебя воображение, Куини.
Hayal gücün geniş, Queenie!
Какова твоя история, Куини?
Peki senin hikâyen ne, Queenie?
Куини : Я уверена что полюблю мясной куриный пирог а на десерт ты можешь сделать персиковый кобблер
Tavuklu tartı da pek bir seviyorum.
Куини.
- Queenie.
Куини, остановись!
Queenie, dur!
Я только учусь, Куини
Öğreniyorum, Queenie.
Куини?
Queenie?
Куини.
Queenie.
У нас никогда не было молодых ведьм в Совете. и Куини с Зоуи заслуживают слишком высокого звания в этой школе чтобы отпустить их.
Konsey'de hiç genç cadılar olduğu görülmemişti ve Queenie'yle Zoe, kendilerini diğerlerinden ayıracak bir unvanı hak ediyor.
Это есть можно, Куини, но ни за что не приближайся к примулам дедушки.
Bunlar olur, Queenie ama ne yaparsan yap sakın büyükbabamın orikülalarına yaklaşma.
Куини.
Queenie. Seninle uzun zamandır görüşmüyoruz.
Вперед, Куини.
Elinden geleni ardına koyma, Kraliçecik.
Я думала, что я навсегда избавился от тебя, Куини, но думается, я всегда буду расплачиваться за то, что ты совершила. Что я совершила.
Senden sonsuza kadar kurtulduğumu sanıyordum Kraliçecik... ama sanırım hep senin yaptıklarının... benim yaptıklarımın... bedelini ödeyeceğim.
Ее зовут Куини.
İsmi Queenie.