Купальник tradutor Turco
185 parallel translation
Пёрл, я постараюсь привести тебе модный купальник.
Pearl, sanırım sana şu yeni çıkan mayolardan almak lazım. Ben alırım oradan sana bir tane.
У меня есть купальник.
Bu arada elbisemin içine mayo giydim.
Жано, ну-ка брысь отсюда! Не видишь я надеваю купальник.
Jeannot, ben daha giyinmedim neden bakıp duruyorsun?
Я не взяла купальник.
- Mayomu getirmedim.
- Купальник велик?
Mayom mu çok büyük?
Только полотенце. Свой купальник я повесила сушиться внизу.
Mayomu alt katta kurusun diye bırakmıştım.
В данном случае, я не вру Я теперь купальник не смогу одеть.
Güneşlenmek istesem bile mayo giyemem artık.
И если вы туда поедете и забудете свой купальник то они дадут вам свой.
Ve oraya gittiğinizde mayonuzu unuttuysanız o zaman onlarınkilerden birini giymenizi isterler.
Твой купальник еще в сушилке.
Mayon hala kurutma makinesinde.
Купальник, вечернее платье, талант, осанка!
Mayolu geçiş, gece elbisesi, yetenek ve özgüven!
Купальник - уже соревнование.
Esas yarışma mayolu geçiş.
Глядя на твой купальник нескромный, Смеяться начнёт даже краб огромный... —
Mayonu giyince çok ince... balığı sırıttıracağız Yüzgeçten yüzgece...
Хорошая чистая травка, хорошие люди кругом. Я тебе привезу сюда купальник, будешь загорать.
Güzel çimler, hoş insanlar.
Это мой купальник школьных времён.
O benim lisede giydiğim mayomdu.
Мы прыгали в неё с пирса и у меня купальник сорвало.
İskeleden atladık ve mayom suya düştü.
Купальник, глупый.
- Nedir o? - Mayo, sersem.
Ты ведь одела купальник?
Mayonu getirdiğini söyle bana.
Я одену купальник.
Ben elbisemi alacağım.
Ты взяла купальник?
Mayonu getirdin mi?
- Я даже не знал, что у нее купальник есть.
Mayosu olduğunu bile bilmiyordum.
Профессор, мне нужен новый купальник.
Profesör? Başka bir bikiniye ihtiyacım var.
Операция "Купальник" началась.
"Fıstık Operasyonu" başladı.
Так купальник не будет ползти.
Elbisenin yukarı kaymasını önler.
Это купальник.
Bikini.
- Ты упаковала тот купальник?
- O bikiniyi de koydun mu?
Меня этот купальник беспокоит.
O bikini konusunda endişeliyim.
Я надену свой голубой купальник.
Hayır, sağol. Ben mavi mayomu giyeceğim.
Она сняла купальник.
Mayosunu çıkarıyor.
Я себе купила такой суперский купальник!
Bu muhteşem mayoyu satın aldım.
прозрачный купальник, который не прикрывает ничего. Как будто если ты хочешь попасть в шоу бизнес, ты должен притвориться, что ты внизу пищевой цепочки.
Eğer eğlence dünyasında değilsin, kenara çekil der gibi.
Скажи маме, чтобы купила купальник и собиралась в отпуск... я вас беру в Рождество на Гавайи.
Anneme söyle, valizini hazırlayıp yeni bir mayo alsın... çünkü Noel'de sizi Hawaii'ye götüreceğim.
Не давай ей возможности прочитать 30-минутную лекцию о том, что если бы ты взяла с собой запасной купальник, то было бы не важно, что в первом порвалась бретелька из-за дурацкого случая в бассейне, который никто не мог предвидеть,
Yoksa sana yarım saat nutuk çeker. Onun dediği gibi 2. bir mayo getirirsen, mayon hiç kimsenin aklına gelmeyecek bir havuz kazasında kopsa da sorun olmaz.
даже великий провидец Крескин. Мне взять с собой купальник?
Çünkü bütün ihtimalleri düşünmüşsündür.
На тебе быль купальник.
Ben kadın mayasu giyiyorum.
Ты же сказала, что оденешь купальник.
Külot giyeceğini söylemiştin. Külot nerede?
Я не говорила "купальник".
Külot demek istemedim.
А ты купальник наденешь?
Külot giyecek misin?
- Ох, блин, он съел мой купальник.
- Kahretsin. Mayomu yedi.
- Купальник был ужасен!
- Mayo çok çirkindi.
Купальник!
Bikini!
Поэтому я решила взять купальник.
Bu yüzden bikini almayı düşündüm.
И почему на тебе белый купальник?
Ve neden beyaz mayo giydin?
Это был твой купальник.
O biraz daha kumaş içeren şeyler giyer.
А вдруг кому купальник просветило? Здраствуйте. Дональда Нгуена, будьте добры?
Selam, Bay DonaId Nguyen orada mı?
Доставай свой новый купальник.
Dışarı çıkıp şu yeni bikiniyi alalım.
Красный купальник на странице 29.
29. sayfadaki kırmızı mayo.
Мама, где мой купальник?
Anne. Mayom nerede?
Давай наденем купальник.
Mayonu giy.
Нет, ты сказала взять твой купальник, я и взяла, как ты сказала, бикини.
- Ben sana demiştim ama. Sen yüzme kıyafeti koy dedin, ben de koydum.
Мама достала твой купальник.
Annen mayonu getirdi.
- Мне не идёт купальник.
Mayolu halim pek çekici değildir.