Куришь tradutor Turco
620 parallel translation
Ты много куришь.
Çok içiyorsun.
Барт, ты не пьешь, ты не куришь, ты превосходен с лошадьми.
Bart, içki içmezsin, sigara içmezsin. Atlara kaba davranırsın. Sen ne seversin?
Куришь, пьёшь, путаешься с женщинами, играешь "Чопстикс"...
Sigara, içki içip, kız tavlayıp, "Chopsticks" çalmalar.
Конечно, ты не куришь сигары,
Elbette içmiyorsun.
Куришь?
Sigara içiyor musun?
Ты много куришь.
Şu aralar çok fazla sigara içiyorsun.
Так ты куришь!
Demek, sigara içiyorsun!
Что ты чувствуешь, когда куришь её?
Marihuana içince, kendini nasıl hissediyorsun?
Сегодня куришь, как паровоз.
Çok içiyorsun.
Отлично! Ты куришь, а?
Güzel, demek sen de içiyorsun!
Ходишь по кафешкам, куришь...
Bir kafeye gidip, sigara içiyorsun...
Дома ты не куришь.
Sen sigara içmezsin.
Если ты такие не куришь, продай их.
Eğer içemiyorsan belki satabilirsin.
Сильвия, ты же не куришь!
Sylvia, sen sigara içmezsin!
Эй, ты куришь.
Duman çeken, bu bir baskın!
Есть место, в котором ты не куришь?
Sigara içmediğin bir yer var mı senin?
Это портит мне все, когда ты куришь грасс.
Bu bana iyi gelmez.
Давно куришь?
Çok içiyor musun?
Почему куришь в туалете?
Niye tuvalette sigara içiyorsun?
Я не курю. - Не куришь?
Bir şey yapmaz.
Ты же не куришь.
Sen sigara içmezsin ki.
Я знаю, что ты не куришь.
Biliyorum içmediğini.
Господи, ты еще и куришь?
Hayret, sigara da mı içiyorsun?
Что... Ты снова куришь?
Yine mi sigaraya içiyorsun?
Когда куришь, все вокруг становится стремным.
Bu boku içince, her şey garipleşiyor.
Ты слишком много куришь, солдат.
Bu boktan otu çok içiyorsun.
Что ты куришь?
- Ne içiyorsun?
Почему ты все время куришь?
Neden sigara içtiğini söyler misin?
Ты не куришь? ...
İçmiyor musun?
- Ты куришь опиум? - Попробуй.
- Afyon mu çekiyorsun?
Ты же не куришь.
Ama sen içmezsin ki!
Слишком много куришь.
Çok içiyorsun.
- Ты всегда куришь.
- Beni görünce hemen bir tane yakıyorsun.
Господи, ты что, куришь?
Tanrım, sigara da mı içiyorsun?
Потуши! Ты почему куришь?
Neden sigara içiyorsun?
Ты не возражаешь, если я буду есть, пока ты куришь?
Sen sigara içerken yemek yememe aldırmazsın değil mi?
Я просто спокойно курю. Куришь?
- Biraz sigara içiyordum...
- Ты же не куришь?
- Sigara içmiyorsun, değil mi?
- Дорогой, ты постоянно куришь.
Biri bitmeden, diğerini yakıyorsun hayatım.
Ты куришь?
- Sigara içiyor musun?
Ты куришь?
Sigara mı içiyorsun?
Какие сигареты ты обычно куришь?
Ne tür sigara içiyorsun?
Нет, ты куришь эти.
Hayır. Bunlardan içiyorsun.
Я думала, ты не куришь.
Sigara içmiyorsun sanıyordum.
Ты что, куришь?
Şimdi de sigaraya mı başladın, Antuan?
Ты не куришь?
- Sigara içecek misin?
ты что, куришь?
Ne o?
- Ты не куришь?
İçmiyor musun?
А я и не знал, что ты куришь.
Sigara içtiğini bilmiyordum.
Не нравится, как я живу - съезжай! Не пьешь, не куришь, ничего не можешь.
İçki içmezsin.
я не могу, когда ты куришь траву.
- Neyin var senin, ha?