English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Курс проложен

Курс проложен tradutor Turco

31 parallel translation
Курс проложен, все системы работают.
Rota çizildi, tüm sistemler aktif.
Курс проложен и введен, сэр.
Rota çizildi, şimdi giriyoruz.
Курс проложен, сэр.
Taramaya devam et.
- Курс проложен.
Rota çizildi.
Курс проложен, мистер Спок.
- 310, 241 işaretle.
Курс проложен, сэр.
- Rota girildi efendim.
Курс проложен.
Yönelme doğrulandı.
Принято. Курс проложен, сэр.
Rota çevrildi, efendim.
- Курс проложен.
- Rota çevrildi.
- Курс проложен.
- Rota ayarlandı.
Курс проложен, сэр.
- Rota hazırlandı, efendim.
Курс проложен, отлет разрешен.
Rota girildi, kalkış ops açık.
Курс проложен.
Rota girildi.
- Курс проложен. - Вперед.
İleri.
- Курс проложен, сэр. - Запуск.
- Rota çizildi, efendim.
- Курс проложен.
Rota hazır.
Курс проложен.
Rota çizildi ve yerleştirildi.
- Курс проложен? - Да.
- Rotayı belirledin mi?
Курс проложен, сэр.
- Rota çizildi, efendim.
Пап, курс проложен.
Baba, yol belli.
Курс проложен.
Rotanız belirlendi.
Курс проложен и выведен на экран.
Rota hesaplandı ve ekranda.
Курс? - Проложен и введен, сэр.
- Çizildi ve girdik, efendim.
Курс проложен и введен, сэр.
- Rota çizildi, ilerliyoruz.
Курс на перехват вычислен и проложен, сэр.
Önleme rotası hesaplandı ve bilgisayara verildi.
Курс на Землю проложен, 1.6 часов на нынешней скорости.
Şu anki hızımızla, Dünya'ya tahminen 1.6 saat sonra varmış olacağız.
- У нас не проложен курс. К черту курс, уходим в варп.
- Daha bir rota bile ayarlamadık.
Курс проложен.
Rota belirlendi.
Курс не проложен.
Kayıtlı kilitlenme yok.
Но курс корабля проложен прямо на Дифаенс.
Ama gemi direkt olarak Defiance'a geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]