Лазарет tradutor Turco
372 parallel translation
Иди в лазарет.
Hasta koyuna git.
Однажды она заболела и в бессознательном состоянии была отправлена в лазарет.
Günün birinde hastalandı ve hastaneye kaldırıldı.
- Капо послал его в лазарет.
- Capo onu hastaneye gönderdi.
Райли, возвращайся в лазарет.
Riley. Hemen sağlık revirine geri dön.
Теперь возвращайся в лазарет. Иди.
Şimdi hemen sağlık revirine geri dön.
Капрал, мы пытаемся организовать отступление, а вы ищите лазарет?
Onbaşı, biz geri çekiliyoruz, siz de tutmuş revir arıyorsunuz?
Если хотите в лазарет, вам придется сдаться в плен к Янки.
Eğer revir bulmak istiyorsanız, kendinizi Kuzeyli esir durumuna düşürmelisiniz.
- Капитан вызывает лазарет.
- Kaptandan revire. - McCoy konuşuyor.
Возвращайся на корабль и иди в лазарет.
Gemiye geri dön. Revire rapor ver.
Лазарет.
Revir.
Капитан Кирк, пройдите в лазарет.
McCoy konuşuyor.
Отведите этого д'Артаньяна в лазарет.
- D'Artagnan'ı revire götür.
Мостик вызывает лазарет.
Köprüden revire.
- Приказываю вам явиться в лазарет.
- Revire gitmeni emrediyorum.
- Лазарет?
- Revir.
Мне было приказано явиться в лазарет, доктор.
Bana verilen emir revire gitmekti.
Если отправить его в ваш лазарет, можно починить?
- Evet. - Hayır.
Отвести его в лазарет.
- Revire götürün onu.
Я иду в лазарет.
revir yolundayım.
В лазарет.
Revire.
Если не будешь слушаться его приказов доктор МакКой может и, наверняка, прикажет отправить тебя в лазарет и кормить внутривенно.
Eğer talimatlarını dinlemezsen, Dr. McCoy muhtemelen seni revire götürüp damardan besleyecektir.
Мостик, говорит лазарет.
Köprü, burası Sickbay.
Верните его в лазарет.
Onu Sickbay'e geri götür.
- Покажите мне лазарет.
- Bana reviri göster.
Лазарет, на мостик.
Gemi reviri, köprüye.
- Мистер Монтгомери. - Сэр? Сопроводите командора в лазарет.
Bay Montgomery, komodora revire kadar eşlik edin.
Вы бы и сами в лазарет сходили.
En iyisi sen hemen revire git.
Лазарет транспортной каюте.
Revirden ışınlama odasına.
Если смогу доставить его в лазарет, есть шанс его спасти.
Onu revire götürebilirsem yaşama şansı olabilir.
Роджан, я иду в лазарет, мой старший заместитель болен.
Revire gidiyorum. İkinci kaptanım hastalandı.
В лазарет.
Revir.
Лазарет.
- Revir.
Это лазарет.
Burası revir.
Поэтому меня и позвали в лазарет, доктор.
Bu yüzden revire çağrıldım.
Спуститесь в лазарет. Немедленно.
- Hemen revire gelsen iyi olur.
Лазарет - мостику.
- Revirden köprüye.
Мистер Скотт, спуститесь в лазарет? Лазарет?
- Revire rapor ver.
Спасибо, мистер Лесли. - Лазарет - мостику.
- Revirden köprüye.
Пойдемте, Спок, спустимся в лазарет.
- Aşağıya revire inelim.
Отправляйтесь в лазарет, м-р Райли.
Evrensel eşitlik.
В лазарет?
- Revire rapor ver, Bay Riley.
Охрана, м-р Райли направился в лазарет.
Güvenlik, Bay Riley revire gidiyor.
Идите в лазарет с доктором Маккоем.
Revire gidiyorsun.
Лазарет.
Sickbay.
Лазарет - лаборатории.
Revir'den laboratuvara.
Примите управление, Скотти, я в лазарет.
Dümen sende, Scotty. Revirde olacağım.
- Лазарет.
- Revir.
Если вы не попадете в лазарет, вы умрете.
Revire gitmezsen öleceksin.
Лазарет на связи, доктор.
Revirden çağrı.
Иди в лазарет. Да, любовь моя.
Revire gitmelisin.
- Идите в лазарет.
Revire git.