English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Л ] / Ланселот

Ланселот tradutor Turco

173 parallel translation
Дядя, Ланселот здесь.
Amca, Lancelot burada.
Его имя будет в святцах, Ланселот стал святым.
Adı takvimlerde yazacak ; Lancelot, azizlik mertebesine erdi.
Мой верный Ланселот.
- İyi ve sadık şövalyem Lancelot.
Бедный Ланселот, пытается устоять на ногах в трясущемся мире.
Zavallı Lancelot, daralan bir dünyada yerini korumaya çalışıyorsun.
Если бы Ланселот был здесь, ты б молчал.
Lancelot burada olsaydı, sessiz kalacaktın.
Ланселот влюблен.
Lancelot aşık.
Ланселот ушел отсюда навсегда.
Lancelot, burayı ebediyen terketti.
Только Ланселот может доказать это.
Yalnızca Lancelot'un kılıcı kanıtlayabilir onu, seninki değil.
Так Ланселот мертв?
Yani Lancelot öldü mü?
Ланселот, помоги!
Lancelot, imdat!
ЛАнселот сдела то, чего мы не сумели.
Bizim yapamadığımızı, Lancelot yaptı.
Прикончите его! " Но ЛАнселот пожалел Артура.
Bitir şunu! " diye fakat Lancelot, Arthur'u bağışladı.
Ланселот мертв, как вы уже знаете.
Sizin de bildiğiniz üzere Lancelote öldü.
Я Ланселот Озерный, из-за моря.
Ben denizin öbür tarafından geldim, adım Gölün Şövalyesi Lancelot.
Сэр Ланселот, вы будете моим вассалом.
Sir Lancelot, artık benim şövalyemsiniz.
Ланселот, как там Север?
Lancelot, sen kuzeyde neler yaptın?
Сэр Ланселот.
Sir Lancelot geldi.
Ланселот, привет тебе.
Lancelot, hoşgeldin.
- Ланселот, добро пожаловать.
- Lancelot, hoşgeldin.
Ланселот, рад видеть тебя.
Merhaba Lancelot. Seni görmek ne güzel.
Ланселот опять не пришёл.
Lancelot yine gelmiyor.
Это должен сделать Ланселот.
Seni Lancelot savunmalı.
Ланселот!
Lancelot!
Я сдаюсь на твою милость, Ланселот.
Merhametine sığınıyorum Lancelot.
Ланселот, займи своё место.
Lancelot, tekrar yerine otur.
Ланселот вернулся!
Sir Lancelot! Geri döndü!
- Ланселот, это ты?
- Lancelot, sen misin?
Ланселот, помоги нам.
Lancelot, bize yardım etmeyecek misin?
Ланселот нёс мою честь, а Гиньевра - мою вину.
Lancelot onurumu, Guenevere suçumu taşıdı.
Ланселот, это ты?
Lancelot, sen misin?
Ланселот с нами.
Lancelot bizim yanımızda.
Да, Ланселот.
Evet Lancelot.
Ланселот!
LanceIot!
Ланселот?
LanceIot?
Мне все это приснилось, Ланселот.
Hepsi düşmüş, LanceIot.
- Ланселот...
- LanceIot...
Я хочу, чтобы Ланселот отныне принадлежал тебе.
Artık LanceIot'un senin olmasını istiyorum.
Мы сообщим Галааду и Ланселот- -
Galahad ve Lancelot'a da haber verelim.
Ланселот мертв.
Lancelot öldü.
Потерял больше дам, чем Ланселот.
Lancelot'tan fazla kız yiyorsun.
Отныне мы будем звать тебя Ланселот.
Şu andan itibaren, seni Lancelot diye çağıracağım.
Ланселот.
Lancelot.
А ты что будешь делать, Ланселот?
Peki ya sen Lancelot planın nedir?
С возвращением Артур, Ланселот.
Hoş geldin Arthur. - Jols.
Ланселот. Мы рыцари. Наша цель - служить людям.
Lancelot, biz şövalyeyiz, böyle bir amaç olmazsa varlığımızın anlamı ne?
Видишь, Ланселот, мы с тобой очень похожи.
Anlayacağın seninle birbirimize benziyoruz Lancelot.
Ланселот?
Launcelot.
Здесь девушки сами себя защищают, Ланселот.
Kızlar olabildiğince güvendeler Lancelot.
Слышишь, Ланселот?
Duydun mu Lancelot?
Я не могу пойти с вами, Ланселот.
Seninle gelemem Lancelot.
Объединённый комплекс вооружений - Ланселот!
Onurlu Britanyalı...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]