English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Л ] / Левиафана

Левиафана tradutor Turco

31 parallel translation
Как же вы всё-таки вытащили этого левиафана?
Bu balık azmanını karaya nasıl çıkardınız?
Фласк, третий помощник, ненавидел всех, кто сильнее его – особенно китов. Он как будто мстил им за то, что дети Левиафана оскорбили его предков.
Flask, Üçüncü Zabit, kendisinden daha irileri özellikle, gulyabaniler gibi ölümüne saldıracak kadar hesabı olduğu balinaları alt eden biriydi.
"Где был ты, когда я призвал левиафана?".
"Leviathan'a karşı durduğumda neredeydin?"
Вот видеозапись со спутника, следившего за преследованием левиафана.
Recon uydusundan Leviathan takibinin görüntüleri geldi.
Это капсула Левиафана. Они удирают!
Bu Leviathan gemisi, gidiyorlar.
Дин, там минимум четыре левиафана.
Dean, orada en az 4 Leviathan var.
Никаких признаков Джерсийского дьявола, но размер укусов на жертве маловат для левиафана.
Jersey Şeytan'ının neler yaptığını bilmiyorum ama kurbandaki ısırma izleri Leviathan için çok küçük.
Дин, там минимум четыре левиафана.
Dean, orada en az Leviathan var.
Умертвить Левиафана можно лишь костью праведника, омытой в крови трёх падших.
Leviathan öldürülemez ama düşmüş bir meleğin kanı ile yıkanan dindar bir ölümlünün kemiğine ihtiyaç vardır.
Левиафана ничто не умертвит, кроме кости праведника, омытой кровью трёх падших.
Leviathanlar öldürülemezler ama üç düşmüşün kanı ile dindar bir ölümlünün kemiği gerekmektedir.
Ладно, мальчишка сказал, что единственный способ завалить левиафана - проткнуть его костью, омытой кровью трёх падших.
Çocuğun dediğine göre Leviathan'ı öldürmenin tek yolu üç düşmüşün kanı ile kemiği yıkamak.
Убить левиафана можно только костью, омытой в крови трех падших. Кровь ангела. Кровь Альфы, кровь того, кто правит падшими людьми.
Leviathan'ı öldürmenin tek yolu üç düşmüşün kanı, düşmüş bir meleğin kanı bir Alpha'nın kanını ve düşmüş insanlığa hükmeden kişinin kanına ihtiyacınız var.
Стоимость "Левиафана" - семизначное число.
Leviathan kasası yedi haneli bir fiyata sahip.
Один член оригинальной команды продал способ взлома "Левиафана" кому-то извне.
İlk dört hırsızdan birisi Leviathan'ı kırma yöntemini dışardan birisine satmış olmalı.
Как вы взломали дверь "Левиафана", и кому вы продали свой секрет?
Leviathan kasasını kapısını nasıl açtınız ve sırrınızı kime sattınız?
Меня наняли, чтобы я взломал "Левиафана".
Leviathan kasasını kırmak için işe alındım.
Джастин Гатри должно быть расшифровал "Malbolge", понял, что у него есть ключ для взлома того "Левиафана".
Justin Guthrie, Malbolge kodunu çözmüş olmalı. Bunun Leviathan kasasının anahtarı olduğunu anladı.
Любого "Левиафана".
Aslında, her hangi bir Leviathan kasasının anahtarı.
Вот эти четверо - те, кто взломали "Левиафана" в 2010 году.
Bunlar 2010 yılında Leviathan kasasını kıran dört kişi.
Просто не могу найти её помаду и думал, может она вывалилась из "Левиафана" дома.
Rujunu bulamıyorum da. Belki de evde Leviathan'ımdan düşmüştür dedim...
Скорее, "щупальца Левиафана".
Daha çok bir deniz canavarının dokungaçları gibi.
"Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни" * ( * Псалом 74 : 14 )
"Leviathan'ın başlarını ezdin, çölde yaşayanlara onu yem ettin."
"Можешь ли ты удои вытащить Левиафана и верёвкой схватить за язык его?"
"Bir oltayla Leviafan'ı çekebilir misin, " Ya da dilini halatla bağlayabilir misin?
Согласно сомнительным преданиям, черная Борода использовал эти ружья, чтобы потопить Левиафана.
Bahsedilen bir hikayeye göre, Karasakal, bu silahları kullanarak Leviathan'ı batırmış.
В тот момент, когда я наконец-то прикончила моего лютого врага, победила пансексуального левиафана без музыкального слуха, коим является Хор, он возвращается, чтобы осквернить музыкальное наследие нации своими отвратительными мэшапами.
Tam beyaz balinayı öldürdüğümü ve McKinley Lisesi Glee Kulübü olarak bilinen sağır, panseksüel deniz canavarını yok ettiğimi düşünürken tek bir iğrenç karışımla ulusumuzun büyük müzik mirasını yok etmek için geri döndüler.
Я проверил файлы Мистера Старка, но не нашел никакого упоминания Левиафана
Bay Stark'ın dosyalarını inceledim leviathan adında birşeye rastlamadım.
Что было после Левиафана?
Leviathan neyin peşindeydi?
Ни Старка, ни Левиафана.
- Ne Stark ne Leviathan var.
Я потерял мою жену и детей из Левиафана.
- Karımı ve çocuklarımı Leviathan'a kaybettim.
Ли Браннис получил от Левиафана задание что-то украсть.
Leviathan Brannis'i bir şey çalması için yollamıştı.
Огромный позор для Левиафана.
Leviathan'ın yüz karası olmuşsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]