Лещ tradutor Turco
12 parallel translation
Коль ему сварен лещ, требует он целый пир,
Bana balık sunsanız Her zaman ziyafet isterim
А когда не сварен лещ, он не будет зайца.
Ve balık olmadığı zaman Ben de yemem tavşan
Морской лещ, очень хороший афродизиак, как мне говорили, сэр.
Çipuranın afrodizyak etkisi oldukça fazla derler.
Хитрый лещ.
Akıllı balık.
Может, обычные торги устроить? У меня есть морской лещ.
- Neden canlı bir müzayedeci bulmuyoruz?
Кажется, морской лещ. Но я не уверена.
Galiba karagöz ama emin değilim.
Вроде бы лещ, а может, окунь.
Çupra yada levrek.
Морской лещ содержит мало жира и богат протеином.
Çipura, yağ açısından fakir protein açısından zengin.
Банка или лещ?
- Kavanoz mu tokat mı?
- Отличный лещ.
- Güzel tokat.
166 ) } Меню для ужина Администрации 166 ) } Морской лещ на гриле с лимоном как тебе?
Kasaba Ofis Görevlileri Yemek Menüsü Izgara Edilmiş Limonlu Balık. Peki ya bu?
морской лещ и даже угорь?
Deniz kulağı, balık ve hatta yılanbalığı mı?