English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Л ] / Ливане

Ливане tradutor Turco

60 parallel translation
И за наши головы в Ливане назначено вознаграждение.
Hatta Lübnan'da başımıza ödül kondu.
- Это о шиитской группировке в Ливане.
Lübnan'daki Şiî grubları hakkında.
- Такая схема использовалась в Ливане.
Küçük bir hile, Lübnan'da da kullanılmıştı. Charlie! Charlie!
Пойми, даже когда я был в армии, служил в Ливане, проводил сутки в танке, я продолжал молиться.
Lübnan da, tankımın içinde uykusuz gecelerin tamamında sadece dua edeceğim.
Военноначальник Хазболлы, проиранского движения, был убит сегодня утром в Южном Ливане обстрелом израильского вертолёта, который разбомбил машину лидера Хазбаллы.
Devrim sonrası İran hareketi olan Hizbullah'ın askeri şefi İsrail helikopterinden açılan ateş sonucu Hizbullah şefinin aracı yok edilerek bu sabah Güney Lübnan'da öldürüldü.
После Израиль начал операцию, направленную против разных позиций Хазбаллы в Южном Ливане.
Bunun ardından İsrail, Güney Lübnan'da bulunan pek çok Hizbullah hücresini hedef alan operasyonlar düzenledi.
Животное, надеюсь ты сдохнешь в Ливане.
Hayvan, Umarım Lübnan'da ölürsün.
Да, в Ливане когда "Хезболла" брала бараки пехотинцев в Бейруте.
Evet, Lübnan'da Hizbullah Beyrut'taki denizci kışlasını havaya uçurduğunda.
Годфри однажды чуть не убил меня в Ливане.
Godfrey, Lübnan'da beni nerdeyse öldürüyordu.
Не раз был в Ливане, Сирии, Судане.
Lübnan, Suriye ve Sudan'da bulunmuş.
Израильтяне убивают арабов... в Египте, в Иордании, в Ливане, в Сирии...
İsrailliler, Arap'ı... eee... Araplar'ı... eee... öldürüyorlar Mısır'daki, Ürdün'deki, Lübnan'daki, Suriye'deki Araplar'ı ve bütün...
Только что Израиль разбомбил два лагеря беженцев в Сирии и Ливане.
Biliyorsun, İsrail yeni bombaladı Suriye ve Lübnan'daki iki mülteci kampını.
- В Ливане.
- Lübnan'da.
- Вы родились в Ливане?
Lübnan'da mı doğdun?
А у второго парня, МухАммеда, брат работает следователем в Ливане или Сирии.
Diğer eleman Muhammed, onun ağabeyi Lübnan'da hükümet sorgulayıcısı ya da Suriye'de.
Я, якобы, продавал какие-то сведения в Ливане, информацию о секретных технологиях в Иордании.
Anlaşılan, Lübnan da bazı devlet sırlarını, Ürdün'de de bazı şifre-kırma teknikleri Satmışım.
Это наша лучшая комната... нарушение перемирия, израильские военные атаковали позиции Хезболлы в Восточном Ливане.
En iyi odamız. ... ateşkes ihlal edildi... İsrail komandoları Doğu Lübnan'daki Hizbullah yerleşkelerine karşı bir saldırı düzenledi.
Рамза, пока ждём номер... мы отправляет отчёт, что прибыли 150 французских солдат представляющие временные силы ООН в Ливане.
Ramza, numarayı bekliyorken şunu da söyleyeyim az önce UNIFIL'i temsil eden ilk birlik olan 150 Fransız askerinin geldiğini naklettik.
Штурмовали самую важную гору в Ливане.
Bir hedef. Bir amaç.
Знаешь, там в Ливане...
Lübnan'da...
- В Ливане?
Ne olmuş Lübnan'da?
В эту ночь, впервые за 20 лет, Мне приснилась война в Ливане.
O akşam, 20 yıldır ilk defa Lübnan'daki savaşla ilgili bir şeyler hatırladım.
Не только в Ливане, но и в Западном Бейруте.
Sadece Lübnan'la ilgili değil, Batı Beyrut'la.
Я просто не могу ничего вспомнить о войне в Ливане.
Lübnan Savaşı'yla ilgili hiçbir şey hatırlayamıyorum.
Эрез... в Ливане?
Erez mi? Lübnan'da mı?
6 июня 1982 года, 15 : 00, первый день войны в Ливане
6 Haziran 1982. Saat, 03 : 00. Lübnan Savaşının ilk günü.
Нет, но я думал что мы в Ливане.
Hayır, ama Lübnan'dayız sonuçta.
Взгляните на приложение А. Это отчет группы по правам человека и от регионального директора Временных Войск ООН в Ливане из Центральной Африки.
Delil A'ya bir bakalım. Bu raporlar insan hakları gruplarından ve bu da UNIFIL'in Orta Afrika bölgesi yöneticisinden.
Может быть он в Ливане?
Lübnan'da mı?
В Ливане Вы говорили, что работаете на "Нуреддина", здешнего представителя НФОП.
Lübnan'da, FHKC temsilcisi Nourredin'e çalıştığına dair bir şey söyledin.
- Убит в Ливане.
Lübnan'da ölmüş.
Та женщина... астрофизик... кстати что она делала в Ливане?
O astrofizikçi olan kadın karakter, Ha o, bu arada o Lebanon'da ne yapıyordu?
в Ливане.
Ama Lübnan'da.
Взятого нашими британскими друзьями с виллы в Ливане в августе 2006.
2006 ağustosunda İngiliz dostlarımız tarafından Lübnan'daki bir villadan kaldırılmış.
Ну, их историю притеснения в Ливане довольно трудно подтвердить.
Lübnan'da gördükleri zulmü kabullenmek çok zor.
Разыскивается в связи со взрывами в Ливане в 1984.
1984'te Lebanon'daki bir bombalama olayıyla ilgili aranıyor.
Я и сам пережил такое в Ливане, когда служил в армии.
Ordudayken Lübnan'da benzer bir deneyim yaşamıştım.
Что произошло, тогда, в Ливане?
Lübnan'daki o baskında neler yaşandı?
- Да, просто пойти проверить Ливане.
- Evet Lübnan'a bir bakalım.
Как - то я спас жизнь одному человеку под прекрасным старым кедром в Ливане.
Yıllar önce, Lübnan'da, çok güzel ve yaşlı bir sedir ağacının altında bir adamın hayatını kurtardım.
Я думаю, тебе стоит поискать его дальних родственников в Армении или Ливане.
Bence Ermenistan veya Lübnan'da uzak akrabalarını arayabilirsin.
Есть 100 детских домов в Сирии и Ливане.
Suriye ve Lübnan'da 100 tane yetimhane var.
Он имеет связи с учебными лагерями в Южном Ливане.
Güney Lübnan'daki kamplarla bağlantılı.
Воевал против христиан в гражданской войне в Ливане, потом исчез. Появился в 90-х годах среди колумбийских боевиков.
Hristiyanlarla savaşıyordu ülkesinde, daha sonra ortalıktan kayboldu 90 lı yıllarda Kolombiyalı savaşçılarla tekrardan ortaya çıktı.
В Ливане.
Lübnan'daki.
И туда не входили переживания о безопасности в Ливане.
Ve sebebi, Lübnan gibi yerlerde güvenlik için endişelenmek değildi.
Мы родились в Ливане во время гражданской войны, и в первые восемь лет жизни мы не знали ничего другого, потом мы оказались здесь.
İç savaştaki Lübnan'da doğduk ve buraya gelmeden önce yaşamımızın ilk sekiz yılında öğrendiklerimizin hepsi buydu.
Что если тот чувак в Ливане врал?
Ya Lübnan'daki adam yalan söylüyorsa?
Есть мысли, почему кто-то в Ливане хотел вас убить?
Lübnan'da biri sizi neden öldürmek istemiş olabilir fikriniz var mı?
Так что произошло в Ливане?
Lübnan'da ne ters gitti?
Я видел такое в Ливане.
Lebanon'da görmüştüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]