Лидо tradutor Turco
40 parallel translation
Климат Лидо хорошо на нее действует.
Lido'nun havası ona çok yaradı. Bu iyi.
Альберто, надеюсь, ты не будешь возражать, если я не поеду в Лидо.
Alberto, umarım darılmazsın, ama Lido'ya gitmiyorum. Tanrım! Neler söylüyorsun?
"Паккард", принадлежащий им плавает неподалеку от пирса Лидо.
Lido Rıhtımında gezinen onlara ait bir Packard var.
Один полицейский взял меня с собой к Лидо.
Savcının adamı beni Lido'ya götürdü.
Сегодня утром его выловили из воды неподалеку от пирса Лидо.
Bu sabah Lido Rıhtımından 4 m uzakta sudan çıkarıldı.
Что этот парень из "Лидо" сказал'?
Havuzcu adam ne dedi
"Лидо" - важно.
Havuz önemli.
- Не где-нибудь, а в "Лидо".
Lido'da. Yani kaybol.
- Ты где? - В "Лидо".
Söylesene neredesin sen?
Во тьме астероида Лидо я натолкнулся на тебя.
Gönderildiğim RID üssünün karanlığında... Onunla karşılaştım.
Это было во время поездки со школой... Мь посещали гостиницы и их пляжи на Лидо...
Otelcilik okuluyla yaptığımız bir gezi sırasındaydı.
Да, как вода у Лидо.
Evet, Lido gibi...
Бомонд и известнье личности Кинематографической Индустрии, собравшиеся по поводу этого замечательного собьтия, посвященного искусству, предаются идеальному времяпровождению на замечательном пляже Лидо.
Gösterişli salonu çok sayıda eleştirmen, entellektüel ve zarif bayanlar doldurmuştu. Bu eşsiz sanatsal olay için toplanan film endüstrisinin seçkin kişileri de Lido'nun muhteşem sahillerinde aradıkları rahatlığı buldular.
Они рекомендуют лидо или амиодарон?
Lido mu, amiodarone mu tavsiye ediyorlar?
Я в "Лидо" играю в теннис с инструктором.
Bir profesyonelle birlikte tenis oynuyorum.
А, лидо-пластырь, пожалуйста.
Yatıştırıcı bant, lütfen.
Да, я обещала взять Джени и детей в Лидо.
Lido'ya Janey ve çocukları alacağımı söyledim.
Когда мы с Лидой не работаем, мы всё делаем вместе.
Lida ve ben çalışmadığımızda, her işi birlikte yapardık.
Папа, я буду первым черным вице-президентом в "Стивенс и Лидо".
Baba, ben Stevens Lido'nun ilk KBY olacağım.
Нас немного в "Стивенс и Лидо" и это заставляет нас чувствовать, что мы часть небольшой семьи.
Stevens Lido'da bizden çok az var. Bu yüzden siyahi olmak kendini bir ailenin parçası gibi hissettiriyor.
Я не говорю, что я, как Джеки Робинсон ( первый негритянский бейсболист ) в "Стивенс и Лидо", но, если другие так скажут, они не ошибутся.
Stevens Lido reklamcılığın ya da öyle bir şeyin Jackie Robinson'ıyım demiyorum ama eğer diğer insanlar böyle söylüyorsa hatalı olamazlar.
В "Стивенс и Лидо" было четкое разделение между низшим управленческим звеном... и высшим руководством.
Stevens Lido'da yüksek seviyediklerle... alçak seviyedekiler arasında net bir ayrım vardır.
Я хотел стать первым черным ВП в "Стивенс и Лидо", а на самом деле я хотел стать первым ВП, который оказался черным.
Stevens Lido'nun ilk KBY olmak istiyorum dedim. Zenci olarak ilk KBY'si olmak istiyordum.
И если "Стивенс и Лидо" хотят иметь своего вице-президента над черными, они его получат.
Stevens Lido gerçekten yerli bir KBY istiyorsa yerli KBY'lerini vereceğim.
Мистер Стивенс не смог в полной мере оценить иронию моего броска, поэтому мы вместе решили, что в течение этого уикэнда подумаем, подходит ли мне всё ещё... "Стивенс и Лидо".
Bak, Bay Stevens bakış açımdaki ironiyi tamamen yanlış kavradı biz de karşılıklı olarak haftasonu boyunca Stevens Lido'nun.... benim için hâlâ uygun olup olmadığını düşünmeye karar verdik.
И вот так я стал вице-президентом городского подразделения "Стивенс и Лидо".
Ve böylece, Stevens Lido Yerli Ayrımı'nın ilk Kıdemli Başkan Yardımcısı oldum.
Лидо Амария.
Ledo Amarilla.
Лидо и вероятные сообщники выпытали нахождение драгоценностей.
Ledo ve olası suç ortakları kıymetli malları için ona işkence etti.
Лидо Амария.
Adı Ledo Amarilla.
Ты работал под началом Лидо Амарии.
Sen Ledo Amarillo'nun adamısın.
Мужика, Лидо Амарию, пару месяцев назад подорвали копы.
Ledo Amarillo diye bir adam birkaç ay önce polisler onun işini bitirdi.
Хочу поговорить с вами о Лидо и случившемся с ним.
Ledo ve başına gelenler hakkında seninle konuşmak istiyorum.
Так они вышли на вашего Лидо.
Seni ve Ledo'yu öyle buldular.
Лидо правда убил Каспера?
Caspere'i gerçekten Ledo mu öldürdü?
VIP коктейль бар находится на палубе Лидо.
- VIP kokteyl daveti Lido Güvertesinde.
Где палуба Лидо?
- Lido Güvertesi nerede?
Палуба Лидо, через пять минут, я буду с ракетами.
Beş dakika sonra Lido güvertesinde, roketlerle birlikte.
Мы должны ехать в Лидо.
Lido'ya gitmeliyiz.
Меня Лидой зовут.
Adım Lida.