Ликёре tradutor Turco
7 parallel translation
Эпсилон готовит потрясающий соус из вишни в ликёре.
Epsilon gerçekten çok lezzetli vişneli tart yapar.
Жарко как в ликёре во Флизориде " " Чо, чо! "
Burası Florida gibi sıcak "
Шестигранный торт с миндалём в ликёре амаретто, покрытый цветками от Тиффани и бантиками из мастики, на 200 гостей.
Badem likörlü 6 katlı altıgen pasta, 20 misafir için üzeri mavi çiçekli ve fiyonklu şekerlemelerle...
Не как в Горбатой горе конечно ( фильм о любви гомосексуалистов ), мы же друганы, и я скучаю по вам, и вы не поверите, но пацан вон там кажется собирается запихнуть в себя целый стакан вишен в ликере.
Size Brokeback Dağı tribi yapmak istemem ama biz dostuz. Sizi özledim ve inanmayacaksınız ama oradaki çocuk koca bir kase kiraz şekerlemesi yemek üzere.
Но тут кокос и вишня в ликере.
Ama bunda Hindistan cevizi ve Maraska kirazı varmış.
Ванильный торт с пропиткой на ликере.
Vanilyalı pasta. "İçine de eşek yüküyle Grand Marnier likörü koyun" diyor.
вымоченную в ликере.
Parlak kırmızı vişne ve kiraz.